Cocks se miluju
Lyla je ranojutarnji napad iskoristila kao priliku da pobjegne iz užasnog sela u kojem je bila porobljena. Šuljajući se iza golemih napadača dok su se vraćali na svoj brod, sakrila se u sjene izazvane titrajućim plamenom koji je spaljivao zgrade na koje je bila prisiljena živjeti dvije godine. Poput malog miša jurila je od zaklona do zaklona trčeći iza velikih ljudi natovarenih plijenom. Koristeći kaos sukoba stigla je do njihove duge staze za čamac na pola puta do plaže.
Okretna i potaknuta očajem popela se uz bok čamca s ratnicima lopovima. Na nesigurnom jutarnjem svjetlu, potamnjelom od dima gorućih kuća, njezin se mali oblik umiješao među mnogo veće muškarce. Držeći se periferije, kliznula je iza svežnja robe koju su ispustili dok su se ukrcavali.
Bilo ih je na desetke, svi uzbuđeni i puni krvožednosti iz bitke; rizik koji je preuzela bio je ogroman, no alternativa joj je bila dobro poznata. Dvije godine ropstva bile su beskrajna muka, što god su ti pljačkaši spremali za nju, radije bi riskirala nego nastavila kao do sada.
U plitkom čamcu nije se bilo gdje sakriti. Obrubljujući obje strane uske, ali duge posude, niske, ravne, ravnomjerno raspoređene škrinje nalazile su se ispod nagnutih vesala. To su bila mjesta na kojima su muškarci sjedili i veslali i služila su kao mjesto za njihove osobne stvari.
Nije bilo zaklona.
Duž jedne strane, na pola duljine dugog broda, ležao je pričvršćen golemi jarbol. Lyla je bila dovoljno mala da Hentai djevojka jebena pipcima mislila da može skliznuti ispod nje i ostati nevidljiva. Dok su pljačkaši svoje nepošteno stečene dobitke spremali u svoja prsa, mala robinja skliznula je nisko i rastegnula svoje gipko tijelo duž duljine jarbola, zavukavši se što je više mogla ispod i iza debele grede.
Nitko je nije dozivao. Nijedna ruka nije posegnula da je izvuče. Iz velikih muškaraca dopirali su glasovi koji su govorili čudnim jezikom, a ona se uplašeno šćućurila nadajući se da je sudbina za nju imala bolji život od onoga što je živjela.
Ubrzo se čamac pomaknuo i ljudi su ponovno isplovili nakon što su seljanima uzeli sve vrijedno dok su ubijali samo one dovoljno glupe da se odupru.
Većina njezinih groznih otmičara pobjegla je čim su se s obale začuli prvi krici. Lyla je bila budna i donosila je vodu iz potoka kad je napad počeo. Otrčavši da vidi što se događa, sakrila se i gledala kako kukavice koje su je mučile bježe u šumu koja okružuje kopnenu stranu sela.
Budući da je vidjela način da okonča svoje muke, Lyli je trebao samo trenutak da donese odluku da pobjegne. Trčeći što je brže mogla, lukava robinja stigla je do obale ispred pljačkaša. Zatim se strpljivo i nečujno prišuljala brodu što je bliže mogla. Kad su muškarci završili s pustošenjem po selu, ona se uvukla među njih i ušla na njihov brod.
Pljačkaši su porinuli čamac i za nekoliko trenutaka odveslali prema moru. Lyla je bila impresionirana njihovom vještinom. U uvježbanom jedinstvu veliki su ljudi potjerali dugi, uski brod kroz valove u duboku vodu. Kad su je otkrili, kad su podigli jarbol, bila je jednako iznenađena koliko su bili daleko od mora kao i zastrašujuće veliki ljudi koji su je iznenada okružili.
Lyla nikada nije vidjela ovakve muškarce. Najmanja od njih bila je za dvije ruke viša od nje, oči su joj bile u ravnini s njihovim mišićavim prsima. Najveći muškarci u selu koje je upravo napustila bili su najviše za ruku viši od nje. Svaki od ovih čudnih mornara imao je ruke i ramena daleko šire od najvećeg ratnika u selu.
Sama njihova veličina ispunjavala ju je strahopoštovanjem.
Mnogi pustoši imali su svijetlu kosu bakrene boje kakvu nikada nije vidjela, samo je nekolicina imala kosu tamnu poput njezine smeđe. Ostatak je imao mješavinu od smeđe sa svijetlim pramenovima do sive, izbijeljene od sunca. Poput nje, imali su svijetlu kožu, ali njihova je bila još blijeđa, uključujući i mjesta na kojima ju je sunce malo potamnilo.
Ipak, najfascinantnije su bile njihove oči.Mnogi od njih bili su svijetli poput neba ispunjenog dnevnim svjetlom. Dvije od njih koje je mogla vidjeti kako gledaju u nju imale su tako blijede oči da je jedino po tamnom prstenu oko obojenog središta mogla reći gdje završavaju bjeloočnice. Unutar toga bile su dvije sićušne crne igle uperene ravno u nju.
Njihove uznemirujuće oči natjerale su je da zadrhti.
Ono što Lyla nije mogla znati jest kako su njezine duboke zelene oči bile jednako fascinantne muškarcima koji su zurili u nju.
Čaroliju koja ih je držala nepomični prekinuo je stariji čovjek s golemom bijelom bradom koji je izgledao jednako snažno i u formi kao bilo koji drugi muškarac na brodu, unatoč svojim očiglednim godinama. Ovaj je govorio grubim glasom od godina vike i iako nije vikao sada su svi reagirali kao da je on. Vrativši se do napuštenih vesla, pripremili su brod za isplovljavanje dok je stariji čovjek procjenjivao ovo sklonište.
Proradio je instinkt i Lyla je odmah pretražila svoju okolinu tražeći način da dokaže svoju vrijednost i ugledala kantu sa spužvom. U trenu je prišla njoj, podignula spužvu i počela ribati palubu čamca. Drvene daske bile su dobro ulaštene, ali pijesak s plaže ležao je posvuda. Pometuvši ga i odbrusivši pijesak sa strane, potražila je rupu da ga pomesti i otkrila da je jedino mjesto bilo preko boka. Zagrabivši pijeska koliko god je mogla, baci ga i pogleda starog mornara. Namrštio se i skrušeno odmahnuo glavom. Bez daljnje potvrde vratio se do udaljenog kraja broda i uhvatio rudo.
Ribajući palubu, Lyla je dopustila da je preplavi olakšanje jer je shvatila da neće biti bačena u more ili odmah izbodena. S hitnom potrebom da dokaže svoju vrijednost, Lyla je čistila sve pred sobom dok se brod naginjao i tonuo preko i kroz duboke oceanske valove. Prisiljavajući se da ne povrati, radila je i usredotočila se na svaku dasku na podu pokušavajući ignorirati vožnju gore-dolje, koja je izazivala mučninu.
Ubrzo ju je čišćenje odvelo ravno do čizama dvojice veslača. Pogledavši ih dok su radili, bila je fascinirana veličinom njihovih mišića dok su vukli veliko veslo kroz vodu. Dvojica muškaraca izgledala su impresivno s velikim snažnim rukama koje su držale veslo. Žičasti mišići na njihovim podlakticama ispupčili su se dok su se dizali, debeli bicepsi koji su se naprezali nadimali su se i savijali, tricepsi su se širili i skupljali, a golema ramena mreškala su hrskavicama koje su je zadivile.
I oni su je pogledali, ali su bili više usredotočeni na to da ostanu u ritmu s ostalima. Čovjek koji je vikao na kraju samo je povremeno dozivao, općenito se činilo da muškarci mogu raditi kao tim bez vodstva.
Budući da dugo nije gledala u stranu, Lyla nije primijetila da su se ponovno približili kopnu. Prvo ga je namirisala, drveće i tlo. Provirivši Girl gole fotografije ruba broda, vidjela je da voze ravno prema pješčanoj plaži.
Nakon što su odveslali brod ravno na pijesak, ljudi su brzo prionuli na spremanje vesla, spuštanje jedra i odlaganje jarbola. Drugi su ljudi preskočili bok i osigurali brod. U tren oka ljudi su pripremili čamac, postavili kamp i ulaskom i izlaskom s broda potpuno poništili sav njezin posao oko čišćenja palube.
Pljačkaši su se držali podalje od nje, ali je nikada nisu prestali ispitivati dok su postavljali kamp, pregledavali svoj plijen i pripremali hranu. Tražeći način da bude od koristi, vidjela je čovjeka kako gnjecavom masti liječi ranu od napada.
Lylina majka bila je iscjeliteljica i imala je nejasna sjećanja na pomoć u liječenju rana.
Prilazeći ratniku, pokušala je pokazati da mu može pomoći. Koristeći geste i otvoreni izraz željne Lil Jon ne zajebavaj se sa mnom, natjerala ga je da shvati da mu želi pomoći. Koristeći široki list s određenog stabla, a ne svoje prste, ravnomjerno je rasporedila mast po njegovoj gadnoj rani na nozi.Zatim je drugim listovima određenih biljaka prekrila ranu, a on joj je dao omot da ga zaveže.
Veliki čovjek je kimnuo i pokazao na drugog čovjeka s ružnom posjekotinom na leđima. Dok je obrok bio skuhan, muškarci su se smjestili i razgovarajući među sobom, ona je počastila šest muškaraca. Uz nevoljki smiješak posljednji joj je dao tanjur kruha, sira i kriglu piva.
Nitko od njih nije bio pretjerano ljubazan, ali nitko je nije ošamario, režao na nju ili joj prijetio.
Zvuk njihova jezika bio je nježan s nekoliko oštrih zvukova koji su se ponovno čuli. Njezin je vlastiti jezik bio mnogo muzikalniji i nedostajalo joj je koristiti ga. Lyla više nikada nije progovorila, ne godinama, ali ionako nitko od nje nije želio čuti ništa osim vriskova.
Nakon obroka Lyla je pogledom pretražila grupu tražeći drugi način da im se dodvori. Ova skrovita, suncem okupana plaža nije bilo mjesto na koje je htjela pobjeći, ovo nije bilo nigdje. Morala je otići. negdje.
U blizini je jedan stariji ratnik zavrnuo vrat i leđa na načine na koje je često viđala muškarce kad bi ih boljeli mišići. Sa sramežljivim osmijehom prišla je i oponašala ga masirajući. Muškarčeve plave oči raširile su se s nečim što je izgledalo kao zahvalnost i on joj je kimnuo da sjedne iza njega.
Plavokosi se div naslonio na veliku kladu i Lyla se smjestila na nju, dok se on smjestio između njezinih bedara i naslonio na nju. Intimnost nekoga tko mirno sjedi između njezinih bedara bila je čudna. Bilo je poznato i utješno, ali ne nešto što je iskusila godinama.
Gnječenje njegovih gusto napetih mišića bio je težak posao, ali njegovi uzdasi od zadovoljstva govorili su joj da dobro obavlja svoj posao. Usredotočujući se na dugačke trake hrskavice koje su se spuštale od njegove lubanje do njegovih ramena, masirala je i trljala prste i laktove u mišiće Potrošena djevojka jebena zahvalne jauke i uzdahe svoje žrtve. Ostali su se muškarci oko njih smiješili i istodobno izgledali zavidno.
Procijenivši Cocks se miluju je muškarac u pedesetima, cijenila je njegovu snagu.Jasno je da je veslanje na velikom brodu izgradilo velike mišiće, ali troškovi toga godinama bili su čvorovi veličine oraha. Lyla je imala posla čak i ako joj je osjećaj njegove tople kože i nevjerojatne građe odvlačio pozornost.
Radeći od njegove lopatice do baze lubanje, omekšala je zbijeni mišić sve dok nije konačno uzdahnuo i naslonio glavu na njezina prsa. Mirisao je na dim drva, more i naporan rad, a Lyla je uživala u njegovoj toploj blizini. Brbljajući joj besmislice, izmamio je smijeh muškaraca oko njih.
Iskušavajući svoj vrat, promrmljali stari pljačkaš promrmljao je zahvalno dok je drugi ratnik sa sivim prugama nazvao i privukao njezinu pozornost. Pokazao joj je da ga izmasira, a Lyla je prišla njemu i ponovila istu dužnost na drugom kvrgavom vratu.
I ovaj je muškarac svojim tijelom djelovao na nju. Dok je ovaj počivao između njezinih bedara dok je primao njezinu pozornost, uživala je u njegovoj intimi. Da, bio je stranac, ali nije se natjerao na nju, umjesto toga ležao je pasivno dok ga je ona dodirivala svojom voljom. Bila je to jedinstvena situacija za robinju i zbunila ju je.
Kad je završila s trećim muškarcem, ruke su joj se tresle od iscrpljenosti, a sljedeći mornar puni nade pogledao ju je, klonula i drhtala od umora, promrmljao nešto i otišao. Bez ljutnje, bez prijetnji, shvatio je da je dosegla svoju granicu i prihvatio je to.
Čvor napetosti oslobodio se negdje duboko u njezinu umu kad je shvatila da nisu zlostavljali robove, žene ili strance. Lyla je bila sve troje i otkrila je da su to razlozi zbog kojih je ljudi općenito zlostavljaju.
Sunce se spuštalo prema horizontu i nekoliko je muškaraca kuhalo rano super jelo dok je Lyla promišljala svoju situaciju.
Kao dijete odgajalo ju je pleme koje je tražilo hranu i lovilo za prehranu i bila je sigurna da može živjeti od ovdašnje zemlje čak i ako je strana. Ipak, znala je Uspavana devojka su ljudi ovih zemalja bili robovlasnici i da su još uvijek nosili tragove ponašanja prema robovima.
Četrdeset ljudi na pljačkaškom brodu kao da su bili ravnodušni hoće li ona ostati ili ne. Nitko od njih nije uzeo nijednog zarobljenika u napadu, a najgori od njih postupali su prema njoj bolje nego najljubaznija osoba u tom selu ikada.
Lyla se potpuno posvetila boravku s tim ogromnim muškarcima, osjećajući da bi joj život s njima bio najbolja opcija.
Dovršivši još jedan ležerno ponuđeni obrok, ovaj od opljačkane piletine, kruha i povrća, Lyla je učinila kao mornari i otišla do ruba vode oprati tanjur i ruke. Zatim se, nadahnuta, još jednom usudila učiniti nezamislivo i Lyla je skinula tanku, prljavu odjeću koju je nosila sa svog sitnog tijela i otkrila svoje tijelo pred punim pogledom cijele ratne družine.
Drhteći od mnogo više od hladnoće vode, Lyla je oprala svoju tanku lanenu haljinu, a zatim zakoračila dalje u ocean kako bi oprala cijelo tijelo.
Stojeći u vodi do ispod stražnjice, oprala se dok je gledala u lijep zalazak sunca. Uživajući u ljepoti toga dok se senzualno kupala, Lyla je pokušala namamiti neke od tih impozantnih, mišićavih muškaraca da je Tranny s čudovišni kukovi su joj ruke pronašle spoj između nogu, ustanovila je da je već mokar, ali ne od oceana. Hladni su prsti zaranjali u tople, mesnate nabore dok se čistila i predviđala što će joj ti veliki, moćni muškarci učiniti kad izađe iz vode. Šokirana divnim osjećajem prstiju, Lyla je trljala svoj spol znajući da ima publiku koja gleda njezino nepristojno ponašanje.
Kao mlada robinja otkrila je da je najbolji način da izbjegne batine da predvidi što će se od nje tražiti. Prvi put kad se usudila zaplesati za okupljene seljane bilo je zastrašujuće, ali umjesto da je pretuku, nahranili su je i mazili. Djelovalo je nekoliko noći prije no što je čar njezinih mučitelja nestalo, ali u noćima kada bi selo nešto slavilo, ona bi plesala i mogla izbjeći najgore njihove muke.
Dok je hodala od surfanja, sve su oči bile uprte u Lylinu golotinju, a njezino gipko tijelo bilo je u središtu pozornosti svakog muškarca.
Na nabijenom pijesku blizu ruba vode Lyla je počela plesati. Glazba koju je čula bila je njezino disanje i šum valova. Nadahnuta spasom od muke Lyla je plesala slobodu, plesala je zahvalnost i plesala je zavođenje.
Gledajući sićušnu djevojčicu kako se kreće, veliki ljudi su bili očarani, nikad prije nisu vidjeli ovako nešto. Žene svoje vrste bile su žestoke, neovisne ratnice same po sebi i nikada se ne bi ponizile na ovaj način. Novost i otvorena ponuda njezina tijela bila je očaravajuća. Nijedan nije ostao nepromijenjen. Čak su i muškarci u skupini koji su bili duboko zaljubljeni u žene kod kuće osjetili iskušenje koje je nudila ova eterična žena.
Muškarci bez žena kod kuće ili sa zajednicama bez ljubavi zurili su u nju, žudeći osjetiti njezinu kožu, okusiti je i gurnuti je u tajno mjesto između tih vitkih bedara. Nitko od njih nije vidio ženu da se ovako kreće, nitko nije vidio ženu da se javno obnaži, a urođena seksualnost njezine izvedbe uzbuđivala ih je kao ništa prije.
Jesu li se sve žene njenog naroda ovako ponašale?
Odakle je bila?
Je li bilo daleko?
Ovo je bio tek treći napad ove sezone. Kad bi sve žene iz njene zemlje bile tako drske.
Mršava je žena plesala, a njezina je glatka koža blistala u sjaju zalaska sunca. Izloženo meso pokazivalo je modrice i ožiljke od zlouporabe, ali oni nisu mogli pokvariti savršenstvo načina na koji su njezini mišići bili oblikovani, delikatnu ljepotu njezine unutarnje strukture, savršenstvo njezinih čvrstih grudi ili privlačnost lagano zamagljenog spoja između njezinih nogu.
Uplašeni pogled njezinih zelenih očiju na trenutak je bio zaklonjen njezinim pospanim kapcima dok je gledala unutra dok je plesala uz glazbu koju je samo ona mogla čuti. 4 najlonke kupiti od prisutnih ratnika nije imao glazbeni instrument, ali su znali vrlo dobro pjevati kao što često znaju ljudi koji veslaju u taktu.Kad je jedan od njih shvatio puls njezina ritma, bio je nadahnut da otpjeva uz strašnu pjesmu koju su skaldi pjevali o djevojci koju je izludio prevarant Loki. Djevojka se bacila u more, ali je ova djevojka izronila iz njega. Ipak, drugi su se pridružili i ubrzo je plaža odjeknula s četrdeset glasova u troglasnoj harmoniji dok se njezino sićušno tijelo vrtjelo i valovito za njih.
Pjesma je uzbudila Lylu, njezini su ljudi bili muzikalni, ali njezini otmičari nisu. Oduševljena njihovim glasovima i turobnom kvalitetom harmonija, otplesala je bliže i prošla među njima. Muškarci su bili toliko veliki da su oni koji su sjedili na balvanima još uvijek bili jednako visoki ili viši od nje dok je Lyla prolazila. Oni na tlu gledali su u njezino tijelo dok je plesala, a njihove su blijede oči prelijetale njezino tijelo ostavljajući za sobom rumenilo.
Lyla je osjetila ubrzanje iznutra dok su je muškarci zurili s očitom požudom. Čak i kad je plesala u prošlosti, nikada nije osjetila tako intenzivnu strast usmjerenu na svoje tijelo. Bili su prikovani njezinom golotinjom i bilo je neobjašnjivo ugodno.
Tijekom cijelog svog života bilo joj je dopušteno malo ili nimalo privatnosti pa se moralo dogoditi da ju se gleda bez odjeće, ali nikad nije bila izložena tolikom broju promatrača. Čak i kad je plesala prije, mnogi su iz publike bili ravnodušni ili na neki drugi način angažirani. Ovaj ples je izazvao punu pažnju svih, a oni su ga upotpunili svojim prekrasnim glasovima. Zbog toga se osjećala cijenjenom kao nikad.
Ako je cijena toliko pozitivne pozornosti bila ovakvo izlaganje, rado ju je platila. Lyla nije marila za svoju vrlinu, koja je odavno ukradena. Skromnost i poniznost bile su za djevojke s izgledima za udaju i poštovanje. Robu nije dano ništa od toga pa Lyla nije osjetila ništa od poniženja ili omalovažavanja koje bi netko na njezinom mjestu mogao imati. Umjesto toga, veličala se time što je donosila zadovoljstvo tolikim ljudima i osjećala se sigurnom da neće biti ubijena.
Došavši do prostora između triju vatri, Lyla je plesala sve dok muška pjesma nije završila i napeta tišina nadvila se nad grupom, dok je pljusak valova bio jedini preostali zvuk. Lyla nije očekivala da će privući toliko pažnje kao što je imala, a sada kada je toliko muškaraca gledalo u nju sa požudom, pitala se je li možda pogriješila.
Prije nego što je moglo doći do krvoprolića, ljudi su počeli razgovarati među sobom, najviše slušajući riječi starijeg kormilara. Mladić je otrčao do broda i vratio se s jednom utegnutom i praznom vrećom. Muškarci su svi kimnuli s odobravanjem pri pogledu na torbe i energija se pomaknula, iako je malo njih skidalo pogled s vitke ženske golotinje provokativno prikazane pred njima.
Lyla je kapala na pijesak dok su je vatre sušile i sunce je zalazilo.
Stari je mornar prišao i pružio joj tešku vreću. Kad ju je pokušala uzeti, čvrsto ju je uhvatio i odmahnuo glavom. Gestikulirajući je pokazao da bi trebala staviti ruku unutra. Djevojčica je nesigurno posegnula unutra i napipala male, okrugle, šumovite diskove. Izvukavši nekoliko, vidjela je da imaju urezane rune
Stari ih je uzeo od nje i podigao uvis. Bilo ih je pet. Muškarci su klicali i izgledali impresionirani koliko ih je izvukla. Da je znala da će pet biti prici the Brazzers, mogla je uzeti puno veću šaku, pomislila je.
Starac je viknuo pet puta i petorica krupnih muškaraca prošla su bliže kroz gomilu. Kad su potvrdili da je svaki disk stavljen u praznu vreću, a ostali ljudi su se smjestili na tlo ili na balvane i promatrali središte slobodnog tabora.
Petorica muškaraca ostala su stajati u sredini s Lylom koja ju je gledala s iščekivanjem i shvatila je da ih je odabrala odabirom njihovih žetona.
Ovo su joj trebali biti partneri za noć.
Možda je pet ipak bilo ambiciozno.
Nesigurna kako započeti ono što je namjeravala učiniti sada kada je imala njihovu nepodijeljenu pozornost, Lyla je prošla prstima kroz svoju vlažnu kosu i zagledala se u pet velikih muškaraca. Jedan od njih skinuo je svoj ogrtač i raširio ga na tlu kraj Lylinih nogu. Ostali su skinuli svoje ogrtače i vanjske slojeve dok je ona zakoračila na improvizirani krevet i kleknula pred muškarcem čiji je ogrtač bio.
Na prvi pogled krupni ljudi izgledali su otprilike isto, puno kose, velike brade i slojevi debele vune i kože. Ali kako je dan prolazio, za nju su postali pojedinci.
oh mama molim te poljubi i moje usne
ja fickenficke ficken und rein ins arsch
ti si taj koji bi trebao biti jeban kao ta svinja
sa tako dobrim poslom super
to je tako vreo prelep orgazam
wow bi radije imao seks sa njom nego sa bilo kojom ženom
želim isto
nisam siguran da želim to podijeliti
volim njene stare vešalice
super vruće želim malo