Živi muški seks
Svi likovi u ovom djelu su stariji od 21 godine.
Ova se serija može čitati samostalno, iako se Frank Melar iz Najsretnijeg dana njezina života pojavljuje u ovom poglavlju.
Glasovi i pristojni komentari se cijene.
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Dani Van Cleef sjedila je u zrakoplovu odsutno zureći kroz prozor i vrteći svoju dugu zlatnoplavu kosu oko kažiprsta. Nije radila ovakve stvari, pomislila je u sebi. Nije mogla vjerovati da leti u Miami kako bi se susrela s muškarcem kojega je prije upoznala samo jednom.
Dani se pokušala prisjetiti posljednjih nekoliko mjeseci da shvati kako je dospjela ovdje. U svibnju ove godine, Dani je magistrirala teologiju na Moravian Theological Seminary u Betlehemu, Pennsylvania. Budući da obitelji maturanta sjemeništa nisu mogle stati u školski Bahnson centar, matura je održana u Srednjomoravskoj crkvi, koja je bila gotovo na drugom kraju glavne ulice od sjemeništa, otprilike kilometar i pol udaljena. Zvala se zapravo Moravska milja. Dani nije bila Moravka - bila je prezbiterijanka - ali se osjećala dobrodošlom u sjemeništu. Danijeva majka bila je jako ponosna na Danija. Činilo se da njihov zagrljaj traje satima i još uvijek nije bio dovoljno dug. Danijev otac, kao i obično, nije mogao doći na događaj. Dani je ipak bila sretna što vidi svoje mlađe sestre i svog očuha.
Danina prijateljica, Tori, već je prihvatila njezin prvi poziv i Dani je obećala da će je posjetiti u njezinoj novoj crkvi u Seafordu, Long Island, New York. Bila je to mala crkva, ali zajednica je voljela Tori. Prve noći Daninog posjeta, u lipnju, Tori je pozvala nju i ženu po imenu Beth u ogroman bar u Wantaghu koji se zove Mulcahy's. Tamo je Dani upoznala Franka. Dok su Tori i Beth razgovarale s Frankovom prijateljicom, Chloe, Frank i Dani bili su na plesnom podiju. Plesali su više od sat vremena. Frank je također bio u posjetu Long Islandu, iako je porijeklom s njega. Plesali su, razgovarali i smijali se.Prije nego što je dobro razmislila kako bi se zaustavila, Dani je Franku dala svoj broj telefona. Budući da nijedno od njih dvoje nije živjelo na Long Islandu, Dani nije očekivala da će se čuti s Frankom.
Frank ju je nazvao deset minuta nakon razgovora s crkvom. Dani se upravo noć prije vratio u Pennsylvaniju s Long Islanda. Sama crkva je bila u New Jerseyju, ali vožnja nije bila tako loša. Dani je još uvijek bio uzbuđen od intervjua kad je Frank nazvao. Nije prepoznala broj, pa čak ni pozivni broj, prikazan na njezinu telefonu, ali se ipak javila.
"Zdravo?" upitala je kao pozdrav.
"Danielle?" upitao je glas koji nije prepoznala. "Ovo je Frank. Frank Melar; plesali smo zajedno na Long Islandu neku noć."
"O, da, Frank", odgovorio je Dani, vrlo sretan što se tako predstavio. "Što radiš?"
"Samo uživam u ljepoti Sunčane države", rekao je dovoljno ljubazno.
"Nisi jedan od onih Floriđana koji nose vrlo težak kaput na šezdeset stupnjeva, zar ne?" upitala je sa smiješkom koji je mogao čuti.
"Ne, naravno da nisam", rekao je Frank. "Na šezdeset stupnjeva nosim majicu s kapuljačom preko debelog džempera. Ne oblačim teške kapute sve dok ne dođe do pedesetih."
"Neka ti Bog pomogne", rekao je Dani uz smijeh. "Pedeset osam stupnjeva ovdje je još uvijek vrijeme za majice."
"Aha", rekao je Frank. "Gdje je opet 'ovdje gore'?"
"Pa, živim u Bethlehemu, Pennsylvania," rekao je Dani, "ali upravo odlazim s razgovora za posao, zapravo drugog intervjua, u New Jerseyu."
"Oh?" upita Frank, "gdje u Jerseyju?"
"Williamstown", rekao je Dani. – Vjerojatno nikad niste čuli za to.
"Nikad nisam čuo za to", priznao je Frank. "Što je blizu?"
"Oh, da vidimo", reče Dani, pogledavši svoju kartu, "Sicklerville, Glassboro, Turnersville, Sewell, Vineland."
"Stani", reče Frank. "Ne pomažeš mi. Je li u blizini velikih gradova. Nešto za što sam možda čuo?"
"Hmmmm", pjevušila je Dani dok je glasno zveckala kartom i gledala. "Jeste li ikada čuli za Cherry Hill, Camden ili Philadelphiju?"
"Da, jesam", odgovorio je Frank. "Oh, znači u južnom ste Jerseyju. Ne vozite valjda?"
Bio sam, rekao je Dani. "Zaustavio sam se prije nego što sam se javio na telefon."
"Oh, dobro", rekao je Frank. "To je sigurno. Ipak, pretpostavljam da te ne bih trebao predugo zadržavati. Kada je najbolje vrijeme da te nazovem?"
"Srijedom navečer oko sedam, pretpostavljam", odgovorio je Dani.
I tako je počelo. Frank ju je nazivao točno u 19 sati svake srijede navečer tri mjeseca. U početku je bilo malo jezivo. Nakon petog tjedna bilo je očekivano i normalno. Bio je "tu" za njezine uspone i padove. Nazvao je srijedu kad je primljena kao pastorica prve prezbiterijanske crkve u Williamstownu. Nazvao je u srijedu prije nego što je zaređena. Nazvao je srijedu prije nego što se uselila u Manse. Nazvao je njezin novi broj u srijedu nakon što ga je dobila. Sazvao je srijedu prije njezina postavljanja za župnika. Nazvao je srijedu nakon njezine prve propovijedi bombom. Nazvao je dan kada joj je otac umro. Frank mi je uvijek pružao veliku podršku. Dani je to cijenio kod njega.
Danina obitelj htjela je da vodi očevu pogrebnu službu. Nije bila sigurna treba li biti tako emocionalno povezana sa svojim prvim pogrebom. Na kraju je popustila. Frank ju je nazvao na dan sprovoda da vidi kako se drži. Cijeli je dan bila iscrpljena, ali gesta telefonskog poziva stvarno joj je pomogla da se oporavi. Starješine u crkvi Williamstown, shvaćajući kroz što je njihov novi pastor upravo prošao pokapajući njezinog oca, dali su joj dva tjedna odmora. Frank ju je, nakon što je to čuo sljedeće srijede navečer, pozvao na svoj poluprivatni otok blizu obale Miamija.
"Što je 'poluprivatni otok'?" pitala je.
"Na ovom otoku postoje još samo tri kuće i dovoljno je velik da prođu mjeseci prije nego što vidim svoje susjede", objasnio je Frank.
Nije znala zašto je prihvatila. Jednom ga je srela, unatoč tome što su često razgovarali telefonom. Bio je stranac.Također, on je bio samac koji ju je pozvao u svoj dom na otoku. Očita implikacija bila je da želi seks. Dani nije bila djevica. U dobi od 19 godina bila je ponosna dobitnica najgore noći seksa ikad. Njezin se tadašnji dečko zabio u Dani kao da pokušava učiniti trajnu štetu i izdržao je nevjerojatne dvije minute prije nego što je ispalio svoj teret u kondom koji je koristio i ubrzo nakon toga zaspao. U bolu i nezadovoljan, Dani nije imao pojma zašto svi ostali vole seks.
Dani se nije veselila seksu, ali je mislila da bi mogla pokušati još jednom. Uostalom, za pastora nije bilo dovoljno da bude samo jedno seksualno iskustvo udaljeno od njezine nevinosti. Bila je duhovni vođa male crkve u New Jerseyu. Savjetovanje o seksu bilo bi neugodno da Dani ne zna o čemu govori. Također, i Dani nije htjela osjećati da je naivna u vezi ovoga, ali postojala je mogućnost da on nije želio seks. Postojala je mogućnost da joj pokušava uštedjeti novac koji bi koštao hotel. Da, točno, pomislila je. Bio je toliko zabrinut koliko ona troši, a seks mu nije padao na pamet.
Dani je kratko odspavao na letu za Miami. Dio zabave izbačen je iz putovanja zrakoplovom, pomislila je. Dani se mogla sjetiti kako je vožnja avionom izgledala čarobno kad je imala deset godina. Mogla se sjetiti uzbuđenja koje joj je strujalo cijelim tijelom. Ovih je dana emocija koja je najviše povezana s letenjem bila ljutnja. Svaka sitnica vezana uz letenje bila je dosadna. Redovi, osiguranje, drugi putnici zaokupljeni sobom koji su inzistirali na tome da svoju prisutnost objave što je češće moguće; isisao je zabavu iz Ani muški shemale iskustva.
Zrakoplov se glatko spustio i ljudi su pljeskali negdje iza nje. Dani se nasmiješio i bio u iskušenju pridružiti se pljesku. Odlučila je ne. Dani je slijedio ostale putnike dok su išli prema preuzimanju prtljage. Vidjela je jednu od svojih torbi razbijenu s trakom omotanom oko nje i zakolutala očima.Druga torba se činila ok. Kasnije će morati pogledati oštećenu torbu kako bi utvrdila što nedostaje, ako išta nedostaje.
Dani je otišao do izlaza i vidio poznatog gospodina kako drži natpis s Danijevim punim imenom. Bio je to Frank, sjetila se. Frank je bio visok 6'2" i preplanuo. Imao je širok osmijeh i velike ruke. Dani je odmah primijetio ruke. Imao je široka ramena i bilo je očito u njegovoj majici i kratkim hlačama da je fizički spreman. Njegova tamnosmeđa kosa bila je uredno razdijeljen sa strane, a na bradi mu je bilo malo neuredne dlake.Dani je rekla svojim prijateljicama da više voli glatko obrijane muškarce, ali bilo je nečega u neurednom muškarcu za kojeg je morala priznati da je seksi.
Dani je prišao i prijateljski zagrlio Franka. Nije namjeravala, ali Dani je pomirisala Frankovu kosu. Dobro je mirisao. Jako je dobro mirisao. Dani je pustio Franka iz zagrljaja i Frank je posegnuo za ručkom Danijeve prtljage. Kretao se dovoljno sporo da nije mogla krivo protumačiti njegove pokrete. Dani je držao oštećenu torbu.
"Otvorili su jednu od mojih torbi i želim je provjeriti čim dođemo do tvog auta", spokojno je objasnio Dani.
Frank je namrštio čelo i rekao: "Ovdje nemam auto. Ne bismo mogli autom doći do moje kuće."
"Čekaj", rekao je Dani, "donio si hidroavion o kojem si mi pričao?"
"Pa, ja Slučajni euro tinejdžer Niky Reed tako zovem jer je lakše reći," rekao je Frank sa sramežljivim osmijehom, "ali tehnički je to Prevedi rusku riječ na avion. Ima uvlačivi stajni trap kao i pontone."
"Dakle," rekao je Dani, "upravo sam izašao iz jednog aviona, a ti ćeš me strpati u drugi?"
"Ovaj let neće biti tako dug", rekao je Frank, "i možeš sjesti pored mene ako želiš."
Dani je bio jako nervozan što će sjediti pored pilota aviona. Razmišljala je o tome. Shvatila je da će biti nervozna gdje god sjedila u malom avionu. Zavladala je panika, zasigurno neizreciva, koja Kompletan prodorni zavar zračila Danijevim trbuhom. Nakon dugog razmišljanja, našla se kako se savija tik uz Franka.To je doista bilo jedino pristojno mjesto na koje je mogla sjesti. Barem bi mogla nastaviti razgovore.
Dani je bilo zanimljivo saznati da nešto može biti uzbudljivo i zamorno u isto vrijeme. To je bila vrsta paradoksa koju je redovito pokušavala koristiti kao primjer u propovijedi. U ovom konkretnom slučaju, provjere prije leta bile su i uzbudljive i zamorne. Bila je to zabavna kontradikcija. Dani je mislila da bi mogla godinama gledati u kontrole ovdje i nikad ne shvatiti što je polovica njih radila.
Nekoliko sati ranije, Dani je sjedila u autobusu u velikom avionu i nije baš uživala u polijetanju jer se osjećala kao da joj je želudac zaostao. Međutim, u ovom trenutku, dok je Dani gledala što je krenulo u polijetanje, bila je hipnotizirana. Bilo je nečeg Arapska jebena prica i fascinantnog u čovjeku koji je podigao veliku metalnu letjelicu u zrak. Dani je sjedio u tišini ukočen dok je Frank povlačio štap i podizao pticu. Kad se smirio, Frank je počeo razgovarati s Danijem i opušteno su čavrljali.
Bilo je prilično nadrealno razgovarati tako nonšalantno dok je ovaj pravi stranac gotovo doslovno držao svoj život u rukama. Dani je bilo zapanjujuće koliko su oboje ležerni. Morala je priznati da je Gole djevojke sa kamiljim prstom Frankom bilo lako razgovarati. Također ga je bilo vrlo lako gledati. Imao je vrlo zapovjedničku prisutnost dok je okretao prekidače i dodirivao mjerače. Koliko je Dani znala, Frank je mogao raditi hrpu stvari koje su izgledale impresivno, ali nisu imale praktičnu funkciju. Još uvijek je bila pod velikim dojmom. Nije spomenuo da je pilot kad su se sreli u Mulcahyjevom baru. Ako je mogao izostaviti nešto tako nevjerojatno, što još nije znala o njemu. Ta je pomisao natjerala Dani na stanku, ali se odlučila usredotočiti na pozitivne stvari.
Tajna koju je skrivao od nje, pilotiranje, bila je dobra stvar. Nadajmo se da su, budući da je znala nešto loše o njemu, sve druge tajne također bile dobre stvari. Pogledala je kroz ono što je mogla nazvati jedino vjetrobranskim staklom i ugledala prekrasnu plavu boju oceana.U Williamstownu nije često viđala ocean. Dobra vijest, u tom smislu, bila je da Ocean City nije daleko. Bila je u Ocean Cityju, New Jersey, kao dijete i veselila se jednodnevnim izletima tamo. Tipično, Dani, pomislio je. Bila je na putu prema poluprivatnom otoku na plaži i sanjarila je o šetalištu na obali Jerseyja.
Prekinula je svoj san kad je shvatila da se zrakoplov spušta. Pogledala je uokolo tražeći kopno i vidjela kako se prekrasan otok ispred nje povećava. Pitala se u što se upušta, ali nije bila prestrašena ili nervozna. Imala je povjerenja u stranca, da, ali je radila u profesiji koja se temeljila na vjeri. Dani je vjerovao da Frank neće ispasti silovatelj na spoju. Vjerovala je da je Bog tu s njom; štiteći je.
Dani je netremice promatrao Franka kako se priprema za svoje slijetanje u vodu. Budući da su se približavali jednoj kući, postalo je očito da je to Frankova kuća. Nije mogla vidjeti cijelu zgradu. Ono što je mogla vidjeti bilo je zapanjujuće. Kuća je bila savršeno smještena na ogromnoj, gotovo netaknutoj plaži. Između kuće i plaže nalazio se olimpijski bazen. Pažljivo je pogledala bazen i otkrila da ide ravno do kuće i nastavlja. Vanjski bazen povezan s unutarnjim bazenom. Između bazena i plaže nalazilo se igralište za odbojku i vatrište. Ovdje je potrošen ozbiljan novac i to je samo vanjski izgled.
Zrakoplov je lagano pljusnuo u vodu i skliznuo do dokova postavljenih za avion. Dokovi su se pružali od obale u dugom pojasu. Hodali su dokom prema kući i Dani je primijetila Franka kako odlaže njezinu prtljagu i skida majicu.
"Oprostite", rekla mu je, "što dovraga radite?"
"Skidam se do kupaćih gaćica da mogu ući u kuću", mirno je odgovorio.
Dani ga je pogledao s nevjericom i upitao: "Što sad radiš?"
"Ulaz ovamo je kroz bazen", objasni Frank. "Ili ćemo otplivati do kuće ili otići skroz okolo do ulaznih vrata. Što biste radije." Frank je zastao, vidjevši izraz na Daninu licu, i odnio njezine torbe do ulaznih vrata.
Prednji dio imanja bio je gotovo jednako impresivan kao i stražnji. Bio je tamo dobro njegovan travnjak koji je bio veći od bilo kojeg metra kojeg se Dani mogla sjetiti da je vidjela u životu. Sa strane je bilo tenisko igralište. Dani se činilo čudnim što je jedini ulaz na strani kuće s plaže bio kroz bazen. Kasnije će saznati da to uopće nije ono što je Frank govorio. Bazen je bio jedini ulaz na jugoistočnom uglu kuće. Sljedeći Priče školaraca ulaz bio je sprijeda na sjeveroistočnom uglu. Bilo je i drugih ulaza s južne strane, ali su bili udaljeniji.
"Ovo mjesto je ogromno!" oduševljeno će Dani. "Jesi li samo ti ovdje?"
"Prilično", rekao je Frank. "Mislim, imam stalno osoblje koje stanuje ovdje."
"Imate li batlera?" upita Dani.
"Ja", rekao je Frank. "Ipak, ova kuća nije uvijek imala batlera. Moj otac je imao taj. fetiš. U kući je imao punašne žene u prilično otkrivajućim uniformama. Tako je radio u svakoj kući koju je posjedovao. Od svoje smrtikad god se otvorilo radno mjesto, moja braća i ja uglavnom smo ga popunili na temelju iskustva, a ne izgleda."
"Da, iskustvo je puno bolja kvalifikacija za posao", složio se Dani. "Onda, gdje je moja soba?"
"Drugi kat", reče Frank. "Točno preko puta hodnika od mog."
Dani se odmah osjećala bolje kada je shvatila da neće dijeliti sobu. To je značilo da se spol nije pretpostavljao. Tijelo joj se opustilo i Frank je primijetio.
Nasmiješio se. Znao je da bi bila kolosalna pogreška požurivati stvari. Osim toga, s ovako velikom kućom, stvarno nije bilo razloga da Dani ne bi mogla imati vlastitu sobu. Frank je odnio torbe uza stube i odveo Dani ravno u njezinu sobu.Laktom je upalio gornja svjetla i odložio njezine torbe u podnožje kreveta.
Dani je pogledala ogromnu spavaću sobu. Soba je bila savršeno stilizirana. Tamni tonovi u sobi dobro su funkcionirali sa svijetlo ružičastim i ljubičastim koji su funkcionirali zajedno u cijeloj prostoriji. Središnji dio sobe očito je bio krevet s baldahinom. Postojala su dva naslonjača, jedan s obje strane kreveta, koji su se lijepo slagali s shemom boja. Bio je nevjerojatno veliki TV ravnog ekrana okrenut prema podnožju Slut porno galerije slike. U jednom kutu nalazio se pisaći stol i stolica. U sobi su bila dvoja vrata, osim ulaza kroz koji su ušli. Sigurno ne mogu oboje biti ormari. Dani je prišao zatvaraču od dvoja vrata i otvorio ih kako bi otkrio garderobni ormar. Bilo je neizmjerno. Mogla bi leći u ovaj ormar i još uvijek imati dovoljno mjesta. Dani je otišao do drugih vrata. Srećom, bila je to kupaonica.
"Možete li me ispričati, molim vas?" upita Dani. "Ovo je upravo ono što mi sada treba."
"O, naravno", rekao je Frank. "Ja ću ti, ovaj, samo dati tvoju privatnost. Čekat ću te u dnevnoj sobi."
"To bi bilo gdje?"
"Prva soba desno od stepenica kojima smo došli ovamo", rekao je Frank sa smiješkom.
Dani je bila zahvalna na vremenu koje je odvojila za sebe. Sve je ovo bilo lijepo, ali je morala usporiti i provjeriti stvarnost. Nakon što je završila posao u kupaonici i oprala ruke, Dani je otišla do velikog kreveta. Sjela je i uživala u mekoći kreveta. Zlobni osmijeh porastao je na Danijevu licu. Izula je cipele i ustala na krevetu. Krevet je bio toliko velik da je tri puta odskočila prije nego što je bila blizu udarca glavom o baldahin. Bio je to vrlo dobar lijek za stres, ali Dani je prestao skakati po krevetu.
Dani je ponovno obula cipele i sišla u dnevnu sobu.
"Jeste li imali problema s pronalaženjem?" upita Frank. Ustao je sa stolca kad je Dani ušao u sobu sve dok mu Dani nije pokazao da se vrati na svoj stolac.
"Ne", rekao je Dani sa smiješkom. "Bilo je točno tamo gdje ste rekli da će biti."
"Jesi li gladan?"
Dani reče: "Ogladnio."
"Dobro", rekao je Frank. "Rekao sam kuharu da nam napravi laganu večeru."
"Hvala", rekao je Dani. "To je bilo vrlo promišljeno."
– Samo pokušavam biti dobar domaćin.
"Do sada uspijevaš."
"Hvala", rekao je Frank. Smjestio se na stolac koji je zauzeo dok je Dani uzeo stolac okrenut prema njemu. "Dakle, više voliš da te zovu Danielle ili velečasni Van Cleef?"
"Pa, to je zapravo "Pastor Van Cleef", rekao je Dani. "Ipak, to je previše formalno. Samo me zovi 'Dani'." Ti nisi jedna od mojih župljanki, pa stvarno nema razloga da koristiš moju titulu. Nisam navikla da me zovu 'Danielle' osim ako sam u nevolji."
"U redu, Dani", rekao je Frank. "Kako se tvoja mama nosi s tatinom smrću?"
- Pa oni su već dugo razvedeni, a ona se ponovno udala - rekao je Dani. "To doista nije loše utjecalo na nju. Uključila se samo kako bi bila sigurna da ću voditi pogrebnu službu. Mislila je da bi to bio lijep potez. Moj je tata nestao iz naših života prije mnogo godina. Već smo plakali sve naše suze. Pokušao sam to objasniti starješinama u crkvi, ali oni su inzistirali da uzmem slobodno."
"Za mene je sreća što jesu", rekao je Frank.
Nakon večere, Dani je otišla u svoju sobu i pripremila se za spavanje. Poželjela je laku noć Franku prije nego što je zatvorila vrata. Nije ga namjeravala ponovno vidjeti do jutra.
dobra međurasna vintage pornografija
izuzetna ljubav prema starijima
izgleda zabavno želim probati
die geile sau hat mich zum spritzen gebracht
pičke koje kapaju spermu vruće
vrlo lijepa pussynice squirtdelicious klitorista hvala na dijeljenju
i meni se sviđa iz istih razloga
uzmi tu kučku
ovo treba završiti
prokleto treba da ozvučim ovu stvar
sada želim da budem doktor
jebi me ti si jedna napaljena seksi kučka