Vaš seks je u plamenu, kraljevi leona

Vaš seks je u plamenu, kraljevi leona

Upoznavanje u Bosni

Alan odlazi u Francusku.

"To je sjajna ponuda, ali jednostavno je ne mogu prihvatiti."

"Zašto nikad. Ne smeta ti preseljenje na jug, zar ne. Ili je njezin boravak u kući protiv ideje?"

Fred je bio u svom lokalnom pubu i pio sa svojim bratom Brianom. Žalio se zbog činjenice da mu je ponuđen stvarno dobar posao, ali to bi značilo preseljenje daleko na jug od njegova trenutnog doma.

"Ne. Bio bih više nego sretan da se preselim, a kako ženina obitelj živi u tom području, ona je za to."

"Onda, koji je tvoj problem?"

"Alan je problem. On je na dobrom putu da dobije dobre rezultate na A-razini ispita, a znaš da ima čvrstu ponudu za naukovanje kako bi mogao trenirati za inženjera u brodogradilištu i u isto vrijeme dobiti Ženska baltička ruska ženska mreža. Ako se preselimo na jug, on će morati početi ispočetka, a ja mu to ne mogu učiniti."

"Glupane, to nije problem. Može doći i živjeti s nama. Znaš da mu sunce sija iz dupeta za Bridget, a ona bi mu voljela biti majka, čak i ako je malo velik za to."

"Dovraga, Briane, to je sjajna ponuda, ali jesi li siguran da želiš tu obvezu. Imaš na umu, pretpostavljam da, ako si ga mogao podnijeti do završetka ispita, tada će imati osamnaest i uvijek bi mogao ići i živi u raskopavanju ako ti postane previše. Ali jesi li sigurna da će Bridget upasti u ovo -- na kraju krajeva, ona će biti ta koja će se morati brinuti o njemu?"

"Dopusti mi da razgovaram s njom prije nego što išta kažeš Alanu, ali spreman sam se kladiti da bi joj se svidjela ideja. Znaš koliko je oduvijek željela dijete, pa bi barem imala spremno jedno za nekoliko godina. Malo je velik da bi ga dojila, ali barem će saznati kakva muka mogu biti tinejdžeri. Javit ću ti se za nekoliko sati."

Dvojica muškaraca otišla su kući razgovarati o ideji sa svojim suprugama i svi su se sreli kasnije tog dana. Kao što je Brian predvidio, Bridget je bila za, pa je dogovoreno da nastave s idejom, pod pretpostavkom da se Alan slaže.Alana je ta ideja poprilično oduševila budući da se uvijek dobro slagao s tetkom i stricem, i bio je oduševljen što je pronađeno rješenje kako bi se njegovu ocu omogućilo da prihvati posao s izvrsnim izgledima, pogotovo jer su njegovi sadašnji poslodavci bili u pomalo sumnjivom stanju, i postojala je sva prilika da bi mogao ostati bez posla. Nekoliko Teen girls teen erotic kasnije, Fred i obitelj su se preselili, a Alan se preselio k Brianu i Bridget.

Selidba nije mogla proći bolje. Alan je bio blizak sa svojim ujakom i tetkom od rođenja, a oni su ga tretirali kao sina kojeg nikada nisu imali. Zapravo, pokušavali su imati djecu od vremena kada su bili u braku, ali bez uspjeha. Nikada nisu pokušali saznati točan razlog, ali Brian je s pravom sumnjao da je on taj koji nedostaje na odjelu za plodnost. On i Bridget imali su relativno aktivan seksualni život, a kako nijedno nikada nije imalo drugu vezu, nisu imali načina procijeniti ima li mjesta za napredak -- što je doista bilo. Njihove su veze uvijek bile kratke, a ona se ponekad pitala propušta li mogućnosti zadovoljavajućeg fizičkog iskustva. Vaš seks je u plamenu, kraljevi leona No, i dalje su bili jako zaljubljeni, pa je jednostavno prihvatila da joj nije sudbina biti majka.

Brian se pokazao kao vrlo zadovoljavajuća sinovska zamjena i sigurno je pao na noge. Život nije mogao teći Pussy teen paradise. U školi mu je išlo dobro akademski, a također i na sportskom polju. Bio je kapetan školskog tima za kriket kao talentirani udarač i čuvar vrata, te je bio vodeći strijelac poena sa svoje pozicije u fly halfu u ragbijaškom timu. Uvijek je bio u dobroj formi i postao je školski kapetan u zadnjoj godini. Visok preko šest stopa, dobrog izgleda i mišićav, bio je tip dječaka na kojeg su manje svjetla gledala sa zavišću, ali kako je također bio vrlo prijateljski nastrojen, rijetko se kome itko nije sviđao.

Pri kraju ljetnog semestra, prije završnih ispita, Brian ga je odveo na piće u lokalni pub - prvi put za Alana, koji je tek napunio osamnaesti rođendan, zakonsku dob za piće u Britaniji - i smjestio ga. u kutu. To je malo uznemirilo Alana, jer nije bilo normalno da Brian s njim razgovara ozbiljno, ali nije se trebao brinuti.

"Alane, trebam tvoju pomoć. Kao što dobro znaš, Bridget se zadnjih nekoliko godina jako dobro provela, radeći po cijele sate na poslu, ali sada kad ga je prodala, postoji prilika da se stvarno odmori."

Posao koji je spominjao bila je privatna agencija za njegu koju je Bridget osnovala s kolegicom, nakon što su otkrile da im je, nakon završetka obuke za njegovatelje, bolnica jako otežala život kad su se obje vjenčale. U to doba većina medicinskih sestara nije bila udana, a bolnice, ako se nisu potpuno protivile zapošljavanju udanih medicinskih sestara, nisu se nimalo trudile prilagoditi njihovom novom statusu, a mnogi muževi nisu bili voljni prihvatiti teške sate koje su njihove žene morale raditi. Stoga je par krenuo sam i, nakon teškog početka, izgradili su reputaciju zbog svoje sposobnosti opskrbe medicinskih sestara za sve vrste poslova, kako u kućnoj njezi tako iu industriji za osoblje u ordinacijama. Posao je rastao tijekom godina i konačno, nakon što su oboje osjetili da im je dosta - pogotovo jer je Bridgetina partnerica zatrudnjela - dobili su izvrsnu ponudu od velike nacionalne agencije i rasprodali su je.

"Kako to utječe na mene - ne želiš da odem, zar ne?"

"Ne, nemoj biti blesav. Ti nisi nikakav problem, mislim da si joj više od pomoći nego što smetaš, pogotovo otkad si naučio kuhati, to joj je život učinilo lakšim. Ne, to je Ja tražim sasvim drugu stvar. Ona želi ići na dugi odmor u Francusku, a ja ne mogu uzeti slobodno da idem s njom.Biste li bili spremni poći s njom. Ideja bi bila odvesti se do Mediterana i ostati u hotelu otprilike šest tjedana, a zatim se polako voziti natrag, malo razgledavajući usput -- možda Pariz, tko zna. Znam da je ona puno starija od tebe, ali se tako dobro slažete i siguran sam da biste se dobro zabavili."

"Zvuči kao dobra prilika Čarape i fetiš s podvezicama isprobam svoj francuski na domorocima koji ništa ne sumnjaju, ali jedina nevolja koju bih imao je da zamolim tatu da mi da novac da platim svoj dio i."

"Nema sumnje da ćeš ti platiti. Njezina poslovna prodaja i nešto moje gotovine lako će platiti za oboje, a učinit ćeš nam ogromnu uslugu. Ako odeš odmah nakon završnih ispita, mogao bi provesti nekoliko mjeseci i još uvijek se vratiti na vrijeme da započne s radom na planirani datum. Što kažeš?"

Alanu je trebalo samo nekoliko trenutaka da se predomisli. Imao je samo nejasne planove za ljeto prije nego što je počeo raditi, a ideja da vrijeme provede na turneji po Francuskoj bila je najprivlačnija. Francuski je uzeo kao dodatni predmet uz svoje inženjerske predmete i otkrio je da ima prici mpg teen sklonost za taj jezik, pa mu se jako svidjela prilika da ga isproba. U ovo doba ubrzo nakon Drugog rata, prije eksplozije paket aranžmana i jeftinih putovanja u Španjolsku i Francusku, bilo je neobično da 'obični' ljudi odlaze na odmor u inozemstvo, pa je ovo bila prilika koja se ne propušta.

"Voljela bih to učiniti. Kao što kažeš, Bridget i ja se dobro slažemo, a ona me je uvijek tretirala kao odraslu osobu, a ne kao odraslo dijete, pa sam sigurna da ćemo se dobro zabaviti. Ona" Moći će mi pokazati svoj francuski, svidjet će joj se."

"Dobro, reći ću joj da je uključeno, pa možemo dogovoriti detalje. Popijmo još jedno piće da to proslavimo!".

Sljedećih nekoliko tjedana bili su mrlja priprema za nadolazeće praznike. Alan je naporno radio kako bi osigurao dobre rezultate na ispitu i igrao kriket za svoju školu.Trebalo je nabaviti putovnice, srediti valutu i kupiti karte za prelazak kanala. Bridget je potrošila puno vremena i novca na kupnju odjeće za plažu i ljetnih haljina, dok se Alan okomio na novi kupaći kostim i laganu odjeću.

Noć prije nego što su otišli, Brian je odveo Alana u stranu i rekao nešto Šale o pušačima Alan nije razumio. "Alane, sve vrijeme dok si s Bridget u Francuskoj, nemoj zaboraviti učiniti samo ono što ona od tebe traži i daj joj sve što želi." Odgovorio je da, naravno, hoće, ali zapravo nije imao pojma koja je svrha zahtjeva, kao da ne bi učinio što je ona htjela.

Onda je stigao veliki dan. Bridget se počastila novim automobilom, Triumphom TR2 s malom kilometražom, obojanim u British Racing Green. Ovaj britanski sportski automobil s dva sjedala i svojim 2-litrenim motorom nije bio najsofisticiraniji stroj na svijetu, ali sa svojom malom težinom i relativno snažnim motorom jedva bi prelazio 100 mph, što je bilo prilično brzo prema tadašnjim standardima. Seka Aleksić Priče o seksu na fakultetu Nije imao puno prostora za prtljagu, ali korištenjem mekanih torbi uspjeli su ugurati više nego dovoljnu količinu.

Vrijeme nije bilo najbolje tog sjajnog dana, pa su otišli od kuće s podignutom haubom i brisačima na vjetrobranskom staklu i bili su na putu za Dover. Tamo su ih ukrcali na jedan od novih trajekata, koji je sada izbjegao dugotrajni proces podizanja automobila dizalicom jednostavnom metodom vožnje preko rampi. Tijekom prelaska u Calais uživali su u kasnom doručku i gledali kako oblaci ustupaju mjesto vedrom plavom nebu i jarkom suncu. Dok su čekali da se iskrcaju, spustili su kapuljaču i navukli pokrivala za glavu -- kapu za Alana Priče o seksu na fakultetu maramu za glavu za Bridget, zatim su pozvani naprijed i odvezli su se na francusko tlo. Ubrzo su prošli kontrolu putovnica i carinu, te su odvezeni s dokova za ono što se činilo kao pravi početak njihove avanture na odmoru.

Alan je tek nedavno položio vozački ispit, ali se već dosta često vozio u ilegali u pohabanom starom autu prijatelja, a voziti moderan auto s pouzdanim upravljanjem i kočnicama bio je pravi užitak. Izmjenjivali su se u vožnji, neprestano podsjećajući jedno drugo da voze desnom stranom. (Neki čitatelji možda neće shvatiti da Britanija Restoran Seks i grad lijevom, logičnom stranom -- ili, barem, to je bilo kada su se konjanici u borbi držali lijevo kako bi bilo lakše napasti drugog konjanika s mačem u desnoj ruci.) Francuzi ceste su u to vrijeme bile prilično grube u usporedbi s glatkim britanskim cestama za biljarskim stolom -- kako se vremena mijenjaju. - ali TR2 se dobro nosio s povremenim rupama, da ne spominjemo čak i grublje površine u nekim od mnogih sela kroz koja su prolazili tadašnji Routes Nationals, a obilaznice su u većini slučajeva ideja za budućnost.

Nakon kratkog zaustavljanja za ručak -- kupili su baguette i malo paštete, koju su popili bocom gazirane vode -- nastavili su dok nisu stigli do planiranog zaustavljanja za noć. Bilo je to u provincijskom hotelu, gdje je Bridget ušla i rezervirala sobu. Bilo je dogovoreno da će dijeliti sobu tijekom razgovora prije odlaska. Kao što je Brian istaknuo, Francuzi naplaćuju cijenu po sobi, a ne po osobi, kako bi smanjili troškove, a s dva kreveta ne bi bilo problema jer bi se mogli pripremiti za spavanje u kupaonici. Nakon što su rezervirali, otišli su u spavaću sobu i ustanovili da je to upravo ono što im treba, dva odvojena kreveta, dobro odvojena, i kupaonica ugrađena u sobu kako bi mogli sačuvati svoju skromnost.

Sišli su u blagovaonicu i Alanu je po prvi put predstavljen jelovnik napisan na francuskom. Alanov francuski bio je gotovo sav od one vrste koja se uči u engleskim školama, osmišljen kako bi položio ispite i s velikim predrasudama za ispravljanje gramatike, a ne za govorni francuski.Bridget je živjela u Francuskoj nekoliko godina kao dijete kada je posao njezina oca u Ministarstvu vanjskih poslova uključivao nekoliko imenovanja u frankofonske zemlje, kako u Francuskoj tako iu Africi, i kao rezultat provođenja mnogih sati igrajući se s djecom koja govore francuski, njezin je govor Francuski je bio tečan i idiomatičan. Nešto je od toga prenijela Alanu kad mu je pomagala s domaćom zadaćom, ali jelovnici nisu bili dio njegova nastavnog programa i bio je više nego pomalo zbunjen.

"Lako je", rekla je. "samo nagađajte i pokušajte bilo što -- pa, bilo što osim andouilette, to je jednostavno neprevodivo i odvratno. Napravljeno je od komadića krave kojom je trebao biti hranjen pas, pa mu nemojte prilaziti."

"Zapamtit ću to. Dakle, što je gesiers u salati."

– To su pileći želudci i izvrsni su.

– Vjerovat ću ti, pa ću pokušati.

Ostatak jelovnika bio je prilično očit, a vrlo su ugodno jeli uz bokal crnog vina nepoznate berbe, nakon čega su odlutali u svoju sobu. Kao što je Brian predvidio, sve je prošlo glatko. Naizmjenično su odlazili u kupaonicu kako bi se presvukli u pidžame i ubrzo su zaspali u svojim udobnim krevetima. Nakon što su se dobro naspavali, obrnuli su postupak i ubrzo su se obukli i doručkovali. Alan je malo promrmljao kad su mu dali pola baguettea i košaru kroasana, s kavom posluženom u velikim zdjelama. Bio je navikao na prženje jaja, slanine, prženog kruha i svih dodataka, a Bridget mu je morala objasniti da je to ono na što će se morati naviknuti sljedećih nekoliko tjedana.

Nakon doručka spakirali su kofere i opet krenuli, još uvijek sa spuštenom haubom na TR2, a mali sportski automobil ubrzo je veselo tutnjao sunčanim francuskim cestama. Uzimali su si vremena dok su išli, zaustavljajući se povremeno kad bi ugledali zanimljivu zgradu ili dobar pogled dok su prolazili kroz Alpes Maritime prije nego što su se spustili na obalu Sredozemnog mora.Bilo je kasno poslijepodne kad su stigli na svoje odredište i slijedili su plan ulica koji im je dao putnički agent sve dok nisu stigli u hotel koji su rezervirali. Jedini problem je bio -- to nije bio hotel, bila je to tinjajuća ruševina. Bio je izložen velikom požaru i očito je malo vjerojatno da će opet biti upotrebljiv hotel godinama, a ne mjesecima - ako ikada.

Očito su bili više nego potreseni ovakvim razvojem događaja, ali dok su sjedili i gledali u ruševinu, prišao im je muškarac i pitao jesu li rezervirali hotel, a kada su odgovorili potvrdno, pružio im je list papir koji im je rekao da je zbog požara njihova rezervacija prebačena u drugi hotel koji će ih očekivati. Tada im je rekao da je i on u istoj situaciji, te da zna gdje se nalazi novi hotel i predložio im da ga prate. Ušao je u svoj automobil, Citroen 2CV, odveo ih do obale i parkirao ispred hotela koji je izgledao vrlo otmjeno.

"Kvragu, ne možemo si priuštiti ovo mjesto." rekao je Alan.

"Uđimo i vidimo kakvu ponudu nude, možda nam daju pristojan popust - iako Francuzi zapravo ne razumiju značenje riječi popust."

"Nećemo znati dok ne pokušamo."

Pratili su par iz 2CV-a do recepcije hotela, gdje ih je dočekao recepcionar. Objasnio je da su oba hotela u vlasništvu istog čovjeka, te da je on dao naputak da svi ljudi koji su se preselili iz spaljenog hotela moraju platiti samo onoliko koliko bi i platili. Također je objasnio da rezervacije uopće nisu trebale biti prihvaćene jer je zgrada trebala biti renovirana. Kao rezultat toga, dva su para bili jedini klijenti koji su bili pogođeni, tako da im nije bilo teško dati istu cijenu, što je manje od polovice koju bi platili da su ovdje rezervirali.

"I, u znak našeg žaljenja što ste se petljali, sva će pića biti na račun kuće za vrijeme vašeg boravka -- siguran sam da vam možemo vjerovati da nećete zlorabiti tu ponudu. Priče o seksu na fakultetu polno prenosive bolesti Postoji još jedan detalj. Sav smještaj koji imamo na raspolaganju je apartman soba, dvije velike spavaće sobe s povezanom sobom za primanje. Vrata od jedne do druge bit će zaključana sa svake strane, osim ako ih naravno ne odlučite otključati. Drugi problem je što Gospodin i gospođa Bryant tražili su dva odvojena kreveta, ali bojim se da obje spavaće sobe imaju velike bračne krevete, vjerujem da to neće biti problem?"

Prije nego što je Alan stigao smisliti odgovor, Bridget je odgovorila: "Nema problema, on ne hrče previše."

Portir im je pokazao put do njihovih soba, a Alan i Bridget otkrili su da im je dodijeljen dio apartmana koji je također uključivao sobu za primanje koja je odvajala dvije spavaće sobe. Bridget je provjerila jesu li vrata u drugu spavaću sobu doista zaključana, pa su ušle u vrlo ugodno okruženje. Spavaća soba sadržavala je king size krevet, a vrata su se otvarala u veliku kupaonicu s kadom, WC-om, velikom tuš kabinom i bideom -- što je Bridget morala objasniti Alanu. Kasnije su saznali da je apartman bio postavljen za bogatog suvlasnika hotela koji je imao ženu invalida koja je morala pristupiti sadržajima u svojim invalidskim kolicima, što je objašnjavalo zašto je kupaonica bila tako prostrana.

Na brzinu su se oprali i presvukli prije nego što su sišli uživati ​​u izvrsnoj večeri, nakon čega je uslijedilo ugodno piće u baru. Alan prije nije puno pio, samo povremeno pivo ili čašu vina, pa je bio vrlo oprezan, jer nije imao želju napraviti budalu od sebe pred Bridget. Kako je dan bio prilično težak, nije im bilo žao što su na vrijeme otišli u krevet, ali sada je Alanu počela padati spoznaja da će provesti noć dijeleći krevet sa ženom, a on je malo nervozan.Kako je mogao biti siguran da se neće okrenuti u noći i slučajno je intimno dodirnuti. Što bi pomislila da se otkotrljao protiv nje. Nije se trebao brinuti. Naizmjenično su se spremali za spavanje u kupaonici. On je prvi legao u krevet, ali ona ga je ubrzo slijedila, a dok je ležao pokraj njega sa zabrinutim izrazom lica, nagnula se i brzo ga poljubila u obraz.

"Koliko ja znam, sinoć nisi hrkao, pa se nadam da mirno spavaš - ne kao Brian. Pokušaj se ne prevrnuti i zgnječiti me, tu je dobar dečko. Laku noć."

"Laku noć teta Bridget."

"Oh, samo jedna stvar. Hotel misli da smo mi muž i žena -- mislim, mi smo gospodin i gospođa Bryant, oni ne smiju znati da si mi nećak, i to bi moglo izazvati problem, kao što bi sigurno bilo u Engleska. Pa zaboravimo dio tete, molim te."

"OK. Laku noć Bridget".

Nakon toga su se prevrnuli i oboje su ubrzo zaspali, a nisu se pomaknuli do skoro osam sati sljedećeg jutra. Kad su se probudili, nakon što su naizmjence koristili kupaonicu, otišli su na doručak -- malo više izbora, ali još uvijek ne ono na što je Alan navikao -- a zatim su odlučili da je vrijeme da istraže plažu. Oboje su se obukli u ljetnu odjeću preko kupaćih kostima, a torbu su napunili svim potrebnim stvarima kao što su ručnici, zaštita od sunca, tamne naočale, malo vode i, naravno, donje rublje koje će obući nakon kupanja.

Lutali su duž obale, a zatim su se spustili na pješčanu plažu i prilično dugo šetali uz rub vode. Zatim su zaobišli mali rt i doživjeli malo iznenađenje.

"Kvragu, on je gol!". Alan je zakričao od iznenađenja, ugledavši čovjeka koji je stajao u valovima, očito Takmičenje za mali penis Ne samo on, već i svi ostali - odgovorila je Bridget, skinuvši pogled s ponosno pokazane muškosti i osvrnuvši se po ostatku plaže. "Mislim da smo došli do nudističke plaže."

“Da, pa, bolje da nastavimo malo pametnije.Osjećam se izrazito dotjerano."

"Malo vjerojatno. Oduvijek sam želio ići na kupanje, neću propustiti priliku."

"Ne misliš ozbiljno. Ne možeš se samo skinuti, mislim, što bi ljudi mislili?"

"Da niste primijetili, ljudi na ovoj plaži mislili bi da smo samo normalni i da nas nitko drugi ne može vidjeti"

"Ma stvarno, Bridget, bolje da krenemo dalje."

Kao odgovor, Bridget je posegnula iza sebe i otkopčala patentni zatvarač na sunčanoj haljini, skinula je s ramena i brzo se izmigoljila tako da joj je pala oko gležnjeva. Ispod njega je nosila vrlo skroman dvodijelni kostim, a sada je otkopčala kukice koje su držale gornji dio i skinula ga, oslobađajući svoje bujne grudi.

Klikni OVDE i Oceni Priču 🙂
[Ukupno: 25 Prosek: 4.6]

11 komentar na “Vaš seks je u plamenu, kraljevi leona Priče o seksu na fakultetu price

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *

Ovo veb mesto koristi Akismet kako bi smanjilo nepoželjne. Saznajte kako se vaši komentari obrađuju.

Devojka za upoznavanje

Don`t copy text!