Gole žene iz Portorika
Poglavlje 19: Istine
Jednog subotnjeg jutra, Merrick ječi dok je ležao u Adamovu krilu. Zaljuljao je bokovima osjetivši kako Adamova velika muškost ulazi u njega. Huktao je i dahtao dok je svoju mjehurastu guzicu udarao o onu dlakavu mrlju tamnih pubova na Adamovu krilu. Adam se ugrizao za usnicu dok je gurao zdjelicu u Merrickovu savršenu zadnjicu. Merrick je zastenjao kad se naslonio dok je Adam trljao i masturbirao prosječni plavušin kurac, trljajući ga precumom koji je curio iz glavića.
"Ffffffuck!" Adam je stenjao dok je bokovima gurao gore-dolje u Merrickovo dupe.
"Ooohhh. Ohh. Hoohhh!" Vodač je huktao i stenjao dok je zapuštao glavu, "Aaaaawwwwhhh!!" Adam je polizao usne osjetivši kako Merrickov štap izbacuje vruće, moćne sokove iz njegovih nježnih jaja. Adamove mokre ruke mljackale su Merrickove genitalije, gnječeći svježu spermu oko njegovog pulsirajućeg penisa, dok se ostatak njegove hrabrosti vrtio oko njegovih kugli i Adamove zdjelice.
Adam je stavio svoje ruke prekrivene spermom na Merrickova bedra, i stvarno počeo nabijati svoj kurac u dupe svog ljubavnika. Pritisnuo je glavu na jastuk prije nego što je oštro uzdahnuo, zastenjavši kad je osjetio kako duboko puše u svoju ribu. "O Bože." Adam je zastenjao, "Ahhhh." Uzdahnuo je kad je Merrick odvojio stražnjicu od Adama i legao na njega, dok je čovjek brisao ruke o svoj krevet.
"Mmmmm~" Adam se nasmiješio dok se Merrick mazio s njim, "Ništa bolje od jutarnjeg seksa~" Merrick se zahihotao dok je ljubio Adamov obraz.
"Hmmmm. Hej Adame?"
"Hm?"
"Postoje li ljudske priče o morskim ljudima?"
"Da, naravno. Puno njih. Najistaknutija od njih je stara priča koja se zove Mala sirena. To je izvorno bilo ljubavno pismo čovjeka koji je bio zaljubljen u DRUGOG muškarca."
"Ooh~", rekao je Merrick, "Zvuči romantično."
"Mhm. Bio je crtani film o tome. Hoćeš li ga vidjeti?"
Merrick je podignuo pogled i znatiželjno nakrivio glavu, "Crtani. Film. Što to uopće znači?" Adam se nasmijao prije nego što su se otkotrljali s kreveta.
"Hajde, pokazat ću ti." Adam se odjenuo, nosio je majicu bez rukava i neke široke kratke hlače, dok je Merrick navukao neke lijepe ružičaste satenske bokserice - navikao se na te široke, prozračne, glatke platnene stvari.
Adam je odveo Merricka u dnevnu sobu i uključio PS3. Podigao je Disneyev uložak i otvorio ga kako bi uzeo disk, "Ovo se zove DVD. Sadrži film. Film", rekao je Adam dok je Merricku pokazivao sjajnu stranu diska, "Je vrsta priča koja se prikazuje u svrhu zabave. Vidite, umjesto da netko samo PRIČA priču, ljudi je ilustriraju ili glume kako bi PREDSTAVILI priču. I vi to vidite," Potapšao je po velikom TV-u ravnog ekrana, "Na OVOM stvar. Ljudi su napravili MILIJUNE ovih," rekao je dok je umetao disk u PS3 da ga igra.
"Ooh, jedva čekam vidjeti ovo ~!" rekao je Merrick dok je skakutao na kauč. Adam se nasmiješio dok je prilazio kauču, i spustio se tik do svoje plavuše kad je započeo film.
Merrick se priljubio uz Adama kao film. Vodač je dahnuo kad je ugledao brod koji dolazi vidjeti. Adam se nasmijao: "Opusti se, dušo, oni nisu pirati."
"Ali kako to znaš??"
"Nije SVAKI čovjek koji ima takav brod gusar. Isuse, mislio sam da ćeš doživjeti srčani udar kad si vidio gliser Jurijeva oca."
"Jesi li SIGURAN da ona nije pirat???" upitao je Merrick. Adam se nasmijao dok je grlio svog morskog čovjeka.
"Ne, Merrick, rekao sam ti, nije." Smješkao se dok se film vrtio.
". Što je s tom ribom. Izgleda tako. Glupo." upita Merrick dok je naginjao glavu. Adam se nasmijao.
"Ovaj film je crtić. Animiran je i pretjeran zbog. zabave radi."
"Huh. Ooh. Evo morfolk. Oh i njihovi Piscieni!" rekao je Merrick gorljivo.Dok su gledali, on se hihotao dok je mali morski konjić govorio, a zatim je sa strahopoštovanjem pogledao kada je kralj Triton ušao s tim dupinima, "Oh, Piscien Triton!" Merrick je rekao, "Oooooh. To je jedan, JAKO lijep trozubac!" Rekao je dok je gledao kako zlatno oružje sjaji: "Kako ili gdje ga je napravio??"
"Hahaha, ne znam, dušo."
". PFFFF Hahaha!" Merrick se glasno nasmijao kad je Sebastian ušao, "Koji bi to trebao biti rak???" Adam se smijao sa svojom ljubavnicom dok se to nastavljalo. Film se nastavio, prije nego što je došao do Ariel, ". Ok, što je s ovim morlandima?" upitao je Merrick.
"Kako to misliš, dušo?" uzvratio je Adam.
"Pa, POGLEDAJTE ih!" Rekao je dok su Ariel i Flounder istraživali potopljeni brod: "Jedva da uopće IZGLEDAJU kao morski ljudi. Samo izgledaju kao da je netko spojio čovjeka i ribu!" Adam se na to nasmijao: "Mislim, ovi nemaju ni škrge. Kako uopće dišu. KAKO ja tebe pitam??" Adam se zahihotao dok se privijao uz njega: "A kosa. KAKAV merperson ima dlaku U vodi?. Kosa nas usporava, kosu imamo SAMO kad smo suhi!"
"Ne znam, dušo, mi ljudi imamo glupe ideje za neke stvari." Film se nastavio i došao do dijela s galebom Scuttleom.
"Govori li SVAKA životinja u ljudskom 'filmu' ovako. To je tako. nerealno."
"Tako je, Merrick. U Crtićima je logika izbačena kroz prozor."
"Očito je tako", rekao je. Ubrzo je film došao do dijela s Ursulom Morskom vješticom, a ona je izašla iz svoje ljušture u jazbini: "Joj!!" Merrick je rekao dok su mu se oči raširile: "To je jedan, DEBELI Holsien!"
"Pfff, hahaha!" Adam je pucketao na Merrickova opažanja.
"Ozbiljno, POGLEDAJ. NJU. Kakva to sirena dobije TAKVO?!" rekao je Merrick, smijući se dok je ispružio ruke prema TV-u.
Došlo je do dijela u kojem Ariel počinje pjevati, "Oooooh. Ona ima cool Sea Spot. Pogledaj sve te stvari!" rekao je Merrick.Zastao je kada je Sebastian naletio na njih i rekao kao da će se kralj Triton naljutiti na nju: "Ha. Čekaj, njezin bi se otac naljutio na nju što ima sve te ljudske stvari?"
"Da. Kao što ste rekli, kontakt s ljudskim svijetom je strogo zabranjen. Zašto, zar morskim ljudima nije Djevojka sa kosom tražiti ljudske predmete?"
"Naprotiv," rekao je Merrick, "ponašanje ove sirene nije toliko čudno za morske ljude. Možda malo pretjerano, ali potpuno je prirodno za morske ljude da im ljudske stvari budu fascinantne. Ako to možemo nositi, mi smo dopušteno da ga zadržim," Merrick se nasmiješio dok je gledao u Adama, "Trebao bi nas vidjeti kada UPRAVO pronađemo potopljeni ljudski brod. Istražujemo ga da vidimo kakve stvari možemo pronaći ~. Moja je majka jednom pronašla prekrasan. Mislim da se zove ogledalo, ali manje."
Film se nastavio, puštao je dio u kojem Ariel spašava Erica od utapanja i počela mu pjevati na obali. Merrick se nasmiješio i njuškom maznuo Adamov obraz, "Ovo me podsjeća na naš prvi susret." rekao je Merrick. Adam se nasmiješio dok je držao Merricka uza se i poljubio mu usne.
"Koliko se sjećam, neka me Sirena natjerala da mjesečarim preko litice. Sljedeće što sam shvatio je da sam se probudio u špilji s toplim izvorom sa slatkim golim plavokosim tipom." Merrick se zahihotao kad ga je Adam ponovno njuškao.
Dok se film odvijao, Merrick je gledao i shvatio da se čini da je Ariel zaljubljena u Erica. "Čekaj, je li ona. zaljubljena u tog čovjeka?"
"Da, jest. Kao ljubav na prvi pogled."
"Ali čekaj, to je jutro, sunce je vani, ona nije bila." Adam je trepnuo i pogledao Merricka.
"Hm. Kakve to veze ima s tim?"
". Nema veze." rekao je Merrick prije nego što je nastavio promatrati. Film je na kraju došao do dijela u kojem je kralj Triton ušao u Arielinu pećinu. Dahnuo je kad je počeo uništavati ljudske objekte, drhteći od munje i sile - Pretpostavio je da je trozubac kralja Tritona začaran njegovom Noitom da prizove munju. Oni to MOGU, ali ne često.
Merrick se nasmijao kad je Ursula došla na scenu u svojoj jazbini, izgledajući tako debelo i šaljivo. Trepnuo je i nasmijao se kad je rekla da može pretvoriti Ariel u čovjeka: "Čekaj, čekaj, ne, ne može."
"Ha. Kako to misliš, dušo. Stalno postaješ čovjek."
"To je drugačije. To je samo privremeno dokle god ostanemo izvan vode. Ali ova Holsien Noita kaže da to može učiniti trajnim."
"Aaaannd. To se NIKADA ne može dogoditi?"
"Ne, uopće ne. Merperson NE MOŽE postati čovjek. I obrnuto, čovjek se ne može pretvoriti u morskog čovjeka. To je fizički, magijski i tehnički nemoguće. Inače naš odnos ne bi bio takav." uzdahnuo, "Nema veze."
"Hm."
". Ma daj. STVARNO?!" Merrick je rekao kad je Ariel počela stajati na nogama: "Sada odjednom zna kako KORISTITI te noge??" Adam se na to nasmijao.
"Hajde, dušo, budi fer. Upravo si naučila hodati prije nekoliko tjedana, niotkuda."
"Istina. Ali. Pretpostavljam da sam nekako. Shvatio sam to nakon što sam te gledao toliko puta." Rekao je slegnuvši ramenima.
Film je krenuo. Merrick se nasmiješio kad je Ariel upoznao Erica i obilazio s njim po kraljevstvu, i uznemireno zastenjao kad su bili ispod vrbe, spremajući se poljubiti kad se čamac prevrnuo.
Bilo mu je čudno kako Gole žene iz Portorika Ursula trebala upotrijebiti svoju magiju da pretvori ljudski oblik, kad je vjerojatno jednako lako mogla čekati da se osuši.
Bio je uključen u priču dok se Ursula prerušila u Vanessu, njegova pažnja bila je usmjerena na sljedeće događaje i na kraju se vratila u svoj izvorni oblik na ljudskom brodu.
Merrick je postajao sve nervozniji kako se sukob dogodio nakon što je kralj Triton pretvoren u polip. Čvrsto je držao Adama dok se Ursula pretvarala u diva. Adam je zapravo mogao osjetiti kako mu se morski morski morski morski morski čovjek trese dok se morska vještica izdiže iz oceana i upotrijebio je moć trozupca da kontrolira more. Adam ga je držao blizu dok je Merrick drhtao dok se scena odvijala.Čak i dok je Eric probijao Ursulu i uništavao je, Merricka je tresla mračna slika.
Nasmiješio se dok je Ariel svjetlucala od moći kralja Tritona, pretvarajući se u čovjeka, a zatim vidjevši vjenčanje na brodu. Nasmiješio se i nasmijao dok su morski ljudi mahali ljudima. Čak je osjetio tračak ljubomore dok je kralj Triton grlio Ariel prije bacanja duge.
". Volio bih da je tako lako." rekao je Merrick tužno, "Ali nije moguće da Triton bude sretan što je njegova vlastita Adra odlučila živjeti s ljudima." Rekao je. Adam ga je pogledao i priljubio ga uza se.
"I, što si mislio?" Upitao.
"To je dobra priča, Adame. Definitivno mogu vidjeti da Razirah ovo priča kao romantičnu priču prije odmora. Ali većini se to samo čini. Glupo. Zar ljudi STVARNO tako misle o morskim ljudima. Nisu čak ni mislili IZGLEDAJTE kao pravi morski ljudi. Izgledali su previše LJUDSKI, čak i ako su imali riblje repove."
"Manje-više, da. Ali opet, ljudi imaju bujnu maštu," Zatim se nasmiješio, "Zapravo, mi ljudi možda smo na rubu otkrivanja morskih ljudi." Merrick mu se narugao.
"Nuh-uh. Mi merfolk posebno pazimo da IZBJEGNEmo otkrivanje ljudi."
"O da, pametnjakoviću. Pa slučajno smo otkrili dokaze o morfolku upravo ove godine. Do sada je to izazvalo mnogo kontroverzi."
"Hehehe, sumnjam u to", rekao je Merrick uz smiješak.
– Evo, dokazat ću. rekao je Adam dok je ustao, isključio PS3 i prebacio se na videorekorder. Uzeo je snimljenu videovrpcu s natpisom 'SIRENE: Pronađeno tijelo'. Stavio ga je u videorekorder i uključio ga.
"Je li to još jedna filmska priča?" znatiželjno je upitao Merrick.
"Ne," odgovorio je Adam, "Ovo se zove dokumentarac. To je film koji se navodno temelji na znanstvenim činjenicama. Dopustit ću TEBI da presudiš~" Rekao je dok se zatim vraćao do kauča i skočio pokraj njega Merrick.
Snimka je započela tako što je znanstvenik pokazao dio Bloopa.Merrick je dahnuo kad je čuo taj zvuk, međutim, bio je kratak i presjekao je dio masovnog nasukanja kitova. Pokrio je usta kad je vidio bespomoćne kitove koje je izbacilo na obale. Zacvilio je kad je kamera pokazala kitove koji krvare na plaži dok je tim NOAA-e otišao istražiti mjesto događaja. Merricku je od same slike mučnina u želucu.
"Mornarica. Testiranje sonarnog oružja. O čemu pričaju?" upitao je Merrick, zbunjen.
"Mornarica je još jedan ogranak američke vlade. Rekao sam vam o vladi, zar ne. Ljudi koji stvarno vode našu zemlju, korumpirani su i rade što god žele. A testiranje sonara je. Pa, ljudi su uvijek u ratu s jedni druge i testiraju oružje koje koristi zvuk da raznese svoje neprijatelje."
"Ali. Zašto?. Zar ne vide da štete oceanu?!" Merrick je uvrijeđeno rekao: "Pogledajte sve te kitove. Kako ti ljudi mogu ovo samo oprostiti?!"
"Zato što ih nije briga. Vlada samo radi što god želi, a mi ne možemo učiniti ništa u vezi s tim." gorko je rekao Adam. Merrick je izgledao potišteno dok je promatrao.
Došlo je do dijela Goli starac trkač su se oglasili krikovi kitova. Merrick je cvilio dok se pomicao na sjedalu, čuvši strah od kitova. Zatim se začuo sonar, a Merrick se trgnuo: "Ta buka."
"Ti. Ti si to prepoznao", upita Adam.
"Da." Dahtao je i zarivao lice u Adamova prsa dok su prasak i kitovi i dupini kričali u njemu.
"M-Merrick. Merrick, jesi li dobro??"
"Ta buka!!" Rekao Slike golih bakica, prestravljen, "Poslao je kaos i smrt nama morlandima!" Merrick je naglas rekao dok se zgrčio: "Toliko nas je umrlo od tog zvuka!" Zatim Slike usmenog podigao pogled, očiju suznih, "I. Kažete da je ova ljudska. Vlada, ova mornarica odgovorna za to?!" Adam je uzdahnuo i kimnuo.
"Da." Pomilovao je Merrickovu meku plavu kosu dok se tresao, "Gledaj, ako želiš prestati gledati, isključit ću to."
"Ne." Merrick je šmrcnuo i okrenuo se, "Ne. trebam.Moram znati istinu. Moram znati što ste još vi ljudi radili." Rekao je. Adam je uzdahnuo i pustio da se nastavi.
Merrick je dahnuo kad je čuo Bloopov potpis. Pokrio je usta i stresao se do srži. Osjetio je kako ga prožima hladna jeza dok je čuo pozive i zvukove agonije.
"Znaš li. Znaš li što govore, Merrick?" upita Adam, pomalo uplašen da sada razgovara sa svojim morskim čovjekom.
"To je mješavina ili terora i boli. Pokušavaju dozivati jedni druge, oni su. Pokušavaju se držati zajedno, ali izgleda kao da ništa ne mogu pratiti. Vrište za svoje živote, toliko se boje."
Merrick je gledao, osjećajući gađenje i uzrujanost zbog više snimaka masovnog nasukavanja kitova. Prestrašilo ga je vidjeti i znati da su kitovi na plaži, mrtvi ili umirući.
Merrickove su se oči raširile kad je ugledao slike kopalja. Vidio je mnoga koplja, unutar i izvan svoje mahune. Pažljivo je gledao kako se vrte snimke ljudi i morskih sisavaca, objašnjavajući principe evolucije s prilagodbom ljudi na vodu.
"Ah!" Merrick je petljao dok je prikazivao primate iz pretpovijesnog doba: "Što su TO??"
"To su ljudski prvobitni preci; odatle su ljudi nastali prije milijune godina. Odatle smo evoluirali." Merrick je nakrivio glavu, čudno trepćući prema majmunolikim ljudima. Zastenjao je kad se film vratio na obalu kitova, a tim NOAA-e preselio je svoje istraživanje na afričku obalu. Čvrsto je držao Merricka dok se sve više širila buka Bloopa. Adam se nježno protrljao po leđima.
A onda su u vidokrug došli ostaci velike bijele psine. Merrick je pokrio usta dok se malo zagrcnuo, vidjevši krv i ostatke iz želuca morskog psa. Trznuo je glavom dok je Paul Roberts izvlačio bodlju raže iz donjeg trbuha krvlju natopljenog morskog psa.
Zgrčio se kad su ostaci iz želuca morskog psa bili na metalnom stolu i trebali su biti temeljito ispitani.Zadrhtao je i zastenjao kad je ugledao kosti, krvavu hrskavicu, dok su znanstvenici pažljivo rukovali mesom.
Merrick je ostao bez daha gledajući dio računalnog prikaza djelomično razvijenih morskih ljudi koji plivaju s dupinima. Oči su mu se raširile kad je sljedeća sekvenca bila riječ o morskom mornu s kopljem koji roni u ponor u lovu na lignje.
"T-to su." Zaurlao je kad je morski čovjek zabio žutu lignju u crnini, Seksi djevojka vruće dupe su primati!"
"Primati?" Adam je upitao: "Znaš li što su?"
"Da, zovemo ih Primati," rekao je Merrick, "jer u usporedbi, oni su, jednom riječju, primitivni i povučeni. Oni su vrsta Amnienskih morskih ljudi koji su u oceanu eonima dulje od bilo kojeg drugog morskog naroda. su vrlo misteriozni, i ne trguju niti komuniciraju s drugim morskim ljudima, niti slijede zakone uspostavljene u starim danima," objasnio je, "Koliko mi možemo reći, oni nemaju Tritone ili Noite."
"Vau." rekao je.
"Možete reći jer ne nose alge ni školjke. Nose samo najnužnije." Rekao je prije nego što je pogledao daljnji dio filma, "Ali oni rade takve alate", rekao je Merrick dok su ispitivali dršku od kosti sa bodljom raže, "Mi radimo takve stvari cijelo vrijeme."
Merrick je još više promatrao i dahtao je gledajući dio gdje je Megalodon napao velikog grbavog kita prije izviđača morske vode. Stisnuo se uz Adama dok je mahuna uplašeno gledala u izviđača dok je rezao svoja prsa kako bi namamio Megalodona, prije nego što je pojeden. Ta je slika opovrgla njegovo mračno iskustvo s Phantasmom.
Nagnuo je glavu i pokrio usta kad je Informacije o narudžbi nevjesta bugarskom poštom navodnu lubanju sirene. Smeta mu razmišljati i znati da je to ono što je više-manje u njegovoj glavi. Gotovo nikada u životu nije vidio nešto tako morbidno. Muka mu je od cijelog ovog videa.
"Što je s OVIM, Merrick?"
"H-Ha?" Film prikazuje jato morskih ljudi i dupina kako se spiralno vrte oko jata riba, loveći ih kamenjem vezanim za mreže, "Lovite li vi morski ljudi tako?"
"Da, zapravo. Imamo, kad vidimo takvu mahunu ribe." Pomalo nerado govori. Njegovu nutrinu uzburka strah i neizvjesnost zbog ovog dokumentarca. Kako je film prelazio na različite umjetnosti i keramiku koja prikazuje morske ljude, počeo je osjećati sve veći užas zbog sumnje da ljudi o morskim ljudima znaju Forum za analne igre nego što bi trebali. Dovoljno je teško izbjegavati ljude, ali ovo izgleda kao da ljudi praktički već znaju sve o njima!
Ostao je bez daha kad je vidio brzopletu snimku sirene uhvaćene Miley Cirus potpuno gola ribarsku mrežu, prije nego što je pala. Merrick je osjetio hladnoću u duši kad je ugledao špiljske crteže ljudi, morskih ljudi i kitova. Adam je mogao osjetiti kako njegov morski čovjek drhti gledajući ovo.
Adra se osjećao malo umirenim u dijelu gdje su vladini službenici zaplijenili ostatke tijela, ali u isto vrijeme, spoznaja o tome koliku su Japanske vruće sise ti tipovi ljudi duboko uplašila. Nakratko se zgrčio dok je zamislio kako ga iskasapljuju i ispituju u tim spremnicima.
A onda, trenutak istine, kakav je i bio. Video je pokazao dio dva dječaka na plaži, gdje su kitovi nasukani na plaži. Jedan od dječaka uzeo je štap i gurnuo u hrpu algi i pijeska. Nekoliko sekundi kasnije, Merrick je skočio kad je sirena vrisnula i zgrabio jednog od dječaka.
"NE!" Merrick je povikao: "Vrati se. Vrati se i pomozi joj!" Vikao je. Adam se propeo kad je Merrick ustao i prišao televizoru.
"Merrick, stani."
"NATRAG, ljudi!" Viknuo je kad ga je Adam povukao natrag: "Adame, samo je ostavljaju. Treba joj njihova pomoć!"
"Merrick, prestani. Smiri se!" Adam je rekao dok se Merrick borio protiv njega: "Merrick, slušaj me!" Merrick je progunđao i pogledao ga u oči: "Ovo se dogodilo prije gotovo godinu dana.Ne čuju te." Merrick je užasnuto pogledao u Adama, a zatim u TV, "Vlada je odavno došla do te sirene." Merrick je polako odmahnuo glavom, bez daha gledajući dokumentarac.
-
Tijekom dana, Merrick je bio prilično zbunjen. Nije puno pričao, čak je izbjegavao Yurija i Jamala kad bi došli kući. Cijeli dan, sve do mjesta gdje se popeo u krevet s Adamom.
Čovjek je poljubio Merricka za laku noć i privio se uz njega u krevetu. Merrick je od svog čovjeka osjetio mješavinu naklonosti i zastrašenosti. Osjeća kako Adam polako zaspi, s toplom rukom oko njega. Zna da neće moći zaspati, ne sa svim tim uznemirujućim mislima i idejama koje mu lebde u umu.
izbušiti je n napuniti lijepo urađeno
trebao bi biti jako ponosan, veoma seksi
se je tako seksi
heerlijke film heb er van genoten bedankt om te delen
dno se pretvara jer kurac ne bi povrijedio mrava
ona je tako seksi kao jahač
neverovatna figura i stil