Dobri seksualni položaji za osobe sa viškom kilograma
[Ovo je nastavak priča o gospođi Tupa. Ove priče apsolutno nisu za svakoga, pa potražite negdje drugdje ako ne volite čitati o tjelesnim tekućinama i tvarima, oralno-analnom kontaktu, jakim mirisima, razboritim svećenicima i časnim sestrama i starijim udovicama. Ponizno vas molim da ne glasate protiv ove priče samo zato što biste mogli imati problema s njom. Ovo se također moglo staviti u kategorije anala, prvog puta ili čak romanse, ali čini se da je fetiš najopćenitiji za fiksacije ove priče. Svi likovi u ovoj priči imaju više od 18 godina. Ovo je čista fantazija i vrlo malo podsjeća na stvarnost. Uživaj molim te.]
Sestra Katka traži pomoć da ostavi svoju prošlost iza sebe
Kako sam se bolje upoznavao s pastirstvom oca Viktora nad njegovim župnim stadom, jedna od stvari kojoj sam se divio bio je način na koji je dobri Otac poticao bohemsku zajednicu da se brine o potrebama jednih drugih, ne samo unutar zajednice, nego i sa klerom. Ustanovio sam da moje katekumensko obrazovanje sa pozivom za služenje potrebama župe obuhvaća i članove crkve i svećenstvo. Dok je crkveni ured bio zadužen za zakazivanje mojih kućnih posjeta (uglavnom starijim češkim udovicama, koje su bile velika većina kongregacije), zahtjevi svećenika za mojom pažnjom bili su više spontani, nepredvidivi i privatni.
Nije bilo neobično da se spremam na spavanje u svojoj sobi u župnom dvoru, kad bi netko lagano pokucao na vrata, otvorila bih ih i zatekla jednu od sestara iz samostana kako tiho i pristojno pita može li uđi i provedi malo vremena sa mnom. Njihove su potrebe obično bile skromne, možda zajedničko mokrenje i kakanje, ili razmjena poljupca mira, iako su mnoge jednostavno bile gladne za intimnim dodirom muškarca na svojim tijelima i predavale bi mi se da radim s njima ono što poželjela. Svi su djelovali zahvalno.
Trebao bih napomenuti da samostan nije bio samostan, a sestre koje su ondje boravile služile su župi djelima milosrđa i pomoći, a ne povučene u samostansku izolaciju. Dok su vodile živote jednostavnosti, siromaštva i čednosti (usko definirane prema boemskim tradicijama), njihovi su zavjeti bili samo na godinu dana i nisu uključivali celibat niti obveze koje vode do članstva u strogom Redu redovnica.
Majka Magdalena bila je jedina punoljetna časna sestra kao takva, a njezin zavjet celibata dijelio je sve rupe u zakonu u kojima su uživali laici u župi: samo spolni odnos u svrhu -- ili s rizikom -- rađanja bio je priznat kao „seks“, dok su svi ostali oblici intimne ljubavi bili dopušteni ili, najviše, lako pokajani uz nekoliko molitvi.
* * *
Tek dva ili tri dana nakon što je počeo moj staž u župnom dvoru primio sam svog prvog noćnog posjetitelja u svojoj sobi. Majka Magdalena odvela me na stranu nakon zajedničke večere te večeri i dala mi je do znanja da je predložila da me sestra Katka Dvorakova -- mlada novakinja od samo 18 godina -- posjeti kako bih joj pomogla da nadvlada svoju duboku tjelesnu bol sram. Iako je pripadala lokalnoj češkoj zajednici, odgajana je u strogom katoličkom sirotištu koje su vodile Devon drugi analni časne sestre koje su boemske običaje i tradiciju smatrale đavoljim plodom.
Nažalost, bila je naučena ozbiljnoj otuđenosti od svog prirodnog tijela i želja koje je prečesto propagirala nečeška crkva. Bila je oštro kažnjavana svaki put kad se sumnjalo da uživa, i zbog toga je bila izuzetno sramežljiva i opterećena krivnjom. Bih li bio spreman pokušati joj pomoći da prevlada ovo nesretno programiranje. Dobra se Majka nadala da bi možda moj pristup pun ljubavi i entuzijasta mogao pomoći u probijanju njezinih tjeskoba i obrana.
Po drugi put u tri dana bacili su me u duboki dio bazena, a da nisam znao plivati.Sve čega sam se mogao sjetiti bilo je da je vodeće svećenstvo župe tako dugo razmišljalo o tome, da su počeli bezuvjetno vjerovati vlastitoj intuiciji. Svi dokazi kojima su raspolagali doveli su ih do zaključka da ću postupiti ispravno i pokušati pomoći sestri Katki na najbolji mogući način. Koji je to najbolji način i koliko daleko trebam odvesti stvari, ostalo je na meni. Jao. Hvala, Maggie!
* * *
Kucanje sestre Katke bilo je tako lagano i bojažljivo, da sam ga skoro promašio. Ipak, otvorio sam vrata i vidjela sam nju, malu stvarčicu u običnoj sivoj pamučnoj haljini, plave frizure ošišane na pixie s velom i naborima preskočenim za privatno putovanje u podzemnom tunelu između samostana i župnog dvora. Za udobnost takvih noćnih obaveza postojalo je stražnje stubište od tunela do tri kata župnog doma.
Dao sam joj znak da uđe i pričekao da progovorim dok tiho nisam zatvorio vrata za njom. Stajala je ondje nervozno, kršeći ruke i odišući nelagodom. Uputio sam joj nježan osmijeh, koji sam pokušao učiniti što sam ljubaznijim.
"Zdravo, sestro Katka. Majka Magdalena spomenula je da biste mogli navratiti. Jako mi je drago što smo vas upoznali. Možete me zvati samo Jack, ako želite. Jeste li znali da imam samo 18 godina. Oboje smo isto godište."
Pokušavao sam učiniti da se osjeća opušteno, bez potrebe da se osjeća zastrašeno, ali nisam siguran je li uspjelo. Bila je toliko sramežljiva da ju je samo to što je bila sama u sobi s nekim koga je Teen thattrapboyhb sam svjež teen upoznala činilo prilično samosvjesnom. Napokon je skupila hrabrosti i progovorila.
"Zdravo, Jack. Drago mi je što sam te upoznao. Majka predstojnica mi je rekla mnogo dobrih stvari o tebi."
Uputila mi je stidljiv pogled koji je u isto vrijeme bio i osmijeh i pitanje. Očito je bila daleko izvan svoje zone udobnosti, ali je davala sve od sebe da bude hrabra i nadvlada svoje inhibicije.Osjetio sam da se želi osloboditi svog srama i prigrliti svoje boemsko nasljeđe, ali njezin strogi katolički odgoj u sirotištu bio je ozbiljna prepreka.
Ponudio sam Katki jedinu stolicu u sobi, a sam sam sjeo na svoj krevet i tiho razgovarao s njom.
"Katka, pretpostavljam da nepoznati "stari načini" i običaji boemske crkve moraju biti u sukobu s tvojom obukom u sirotištu. Možeš li mi objasniti kako se zbog toga osjećaš kad prihvaćaš naše boemske tradicije?"
Sestra Katka napravila je dugu stanku i konačno dala odgovor koji je bio i iskren i žalosna priča.
"Oh, brate moj, moj život u sirotištu je bio toliko grozan da jedva mogu stajati i govoriti o tome. Svaki put kad smo se mi siročad i najmanje zabavljali igrajući se zajedno, optuživali su nas da smo neozbiljni i da smo podlegli đavoljim iskušenjima. Kad bih se samo nasmiješio vlastitoj slici u ogledalu, bio sam strogo kažnjen.Što se tiče mog boemskog podrijetla, koristili su svaku priliku da blate našu zajednicu i optužuju nas da uživamo u razuzdanosti i prljavštini.
"Ako su se nadali da Čarape i fetiš s podvezicama me udaljiti od našeg naroda i naše crkve, imali su suprotan učinak. Kad god sam bio depresivan ili usamljen -- što je bilo većinu vremena -- povukao bih se u fantazije temeljene na njihovim optužbama protiv nas. Kad sam napunio 18 godina i konačno mogao uzeti svoj život u svoje ruke, nisam gubio vrijeme žureći u našu crkvu ovdje i sklonivši se u njezino naručje dobrodošlice."
"Ali Katka, ne razumijem. Majka poglavarica mi je ostavila dojam da si ostala otuđena od vlastitog tijela, zbog svoje negativne obuke u sirotištu. Nije li tako?"
Sestra Katka uputila mi je svoj sramežljivi osmijeh, s tek trunkom nestašnosti u njemu.
"Pa, i da i ne. Istina je da sam odbio sudjelovati u dijeljenju mokrenja ili kakice ili Poljubca mira, ovoliko kratko vrijeme koliko sam ovdje. Ali to možda nije zato što je dobra Majka misli.Mogu li u potpunom povjerenju objasniti da se majka Magdalena ili otac Viktor neće ništa o ovome vratiti?"
"Da naravno."
"Hvala ti, brate moj. Stvar je u tome što je uvijek dobra majka ili otac Viktor želio sa mnom podijeliti te rituale i 'uvježbati' me njima. Mislim, uz dužno poštovanje, fuj!"
Moja pouzdanica je nabrala nos i isplazila jezik, i napravila lice koje je bilo vizualni ekvivalent "Peee yeww". Bilo je to tako šmrkavo lice da se nisam mogao suzdržati od smijeha.
"Shvaćam", rekla sam, s prizvukom sarkazma. "Pretpostavljam da jednostavno nisu u skladu s vašim strogim standardima?"
"Pa, ne, nije baš to. Shvaćam da kao član župe koji sudjeluje, moram biti spreman podijeliti naše tradicionalne rituale s bilo kojim ili svim drugim Bobs tgirls bobs. Ali, po prvi put, želio sam da bude s nekim posebnim, možda s nekim mojih godina, s nekim poput. tebe."
Sramežljivost sestre Katke i dalje je bila prisutna, ali ju je nadvladalo njezino oduševljenje što mi je to rekla u strogom povjerenju.
"Tako sam odlučio čekati dok mi Svevišnji ne dovede pravu osobu. A onda si se ti pojavio. Nisam gubio vrijeme natuknuvši dobroj Majci da bi ti možda mogla pomoći prevladati moje inhibicije i tjeskobu. Znam to je bilo podmuklo od mene, i zaslužujem kakvo god mrtvljenje tijela želiš da mi daš, ali cijeli sam dan namakao svoje gaćice u iščekivanju da ćeš me ti prvi naučiti našim ritualima."
Nisam baš siguran što sam očekivao, ali ovo priznanje to sigurno nije bilo. Nisam bio baš zadovoljan opsegom njezinih manipulacija, ali sam se također morao podsjetiti da je, kako bi preživjela svoje kontinuirano zlostavljanje u sirotištu, bez sumnje morala izgraditi snažne reflekse da se dobro odbrani od napada i napade drugih. Ipak, smatrao sam da zaslužuje barem blagu grdnju.
“Mislim da shvaćam tvoje razmišljanje, Katka, i ne krivim te za to, ali osjećam da bih trebao barem braniti dobre namjere majke Magdalene i oca Viktora. Mislim da nije bilo pogrešno od njih što su želim vas inicirati u temeljne rituale naše crkve i integrirati vas što je prije moguće u našu zajednicu. Oni su dobri ljudi i vrlo iskusni."
Sestra Katka me tako iznenada zabrinuto pogledala da je rekla previše i da ću je poslati natrag netaknutu, da sam osjetio potrebu posegnuti i potapšati je po koljenu u znak sigurnosti.
"Sestro Katka, počašćen sam što želiš da te naučim ritualima i rado ću to učiniti. Ali imaj na umu da se nakon ove posebne noći od tebe očekuje da podijeliš naše rituale s mnogim vjernicima koji nisu nužno po vašem izboru ili ukusu. Župa je poput proširene obitelji i ne možemo birati tko će nam biti članovi obitelji."
"Da, znam. Ali je li previše sebično od mene što želim da moje prvo upoznavanje s našim ritualima bude posebna uspomena puna ljubavi. U sirotištu nikada nisam imao utjecaja na ono što se od mene očekuje ili što se radi ja. Sva moć je bila u rukama mojih zlostavljača. Nadao sam se barem u svom novom životu ovdje, da će moje vlastite potrebe i želje biti priznate i udovoljene, kao što su za vjernike i drugo svećenstvo."
Sestra Katka je bila u pravu i mislio sam da je najbolje to prihvatiti i krenuti naprijed. Ovo nije bilo vrijeme za raspravljanje o finesama klerikalnog autoriteta. Što prije uđemo u ljubavnu intimu naših boemskih rituala, to bolje.
"Katka, slažem se da zaslužuješ da te upoznamo s našim ritualima na način kojeg ćeš se rado sjećati. Molim te, pokušaj ostaviti iza sebe svaki sram koji još osjećaš. Sada se razodjenimo i podijelimo Zagrljaj Edena."
Dok sam se spremala za spavanje kad je sestra Katka pokucala, bila sam samo obučena u jednostavnu spavaćicu koju sam navukla preko glave i bacila u stranu.Sada je imala jasan pogled na moj član koji se počeo komešati. Sa svoje strane, Katka kao da je odbacila i malo srama zajedno sa svojom sivom haljinom, jer sam otkrio da ispod nje nije nosila donje rublje i predstavila mi se prirodnom osobom, ne pokušavajući sakriti niti jedan dio tijela.
A Bože dragi, kakvo tijelo. Otkako sam prvi put upoznao gospođu Tupu, a zatim i druge njezine prijateljice iz župe, navikao sam se na dame u poodmaklim godinama, na čijim su se raskošnim tijelima vidjeli svitci sala, široke stražnjice i goleme viseće sise. Smatrao sam ih vrlo ljupkima i uzbudljivima na svoj način. Ali Katka je bila poput prekrasne male manifestacije iz istog genskog fonda, stajala je preda mnom sa svom nevinošću i svježinom mladosti koja je tek prohujala na početku zrelosti, prije nego što je zub vremena udario.
Pretpostavljam da je to čudan način da je opišem, s obzirom na to da sam imao istih godina kao i ona, ali dok sam ispružio ruke prema njoj za Zagrljaj Edena, samo sam je želio skupiti u veliki zagrljaj i zaštititi od bilo kakvog daljnjeg straha ili patnje. Pritisnula je svoje savršeno tijelo uz moje i privila se uz mene kao da nikad ne želi pustiti.
Ideja koja stoji iza boemskog rituala grljenja je da oni koji se grle pokušavaju pokazati stanje nevinosti i milosti poput onoga u kojem su uživali Adam i Eva u Edenskom vrtu, prije nego što je zagrizla sudbonosna jabuka. Nisam Priče o seksu na fakultetu je li to već doživjela, ali ako nije, bila je prirodna. Vrijeme je stalo i zajedno smo bili u raju, okusu vječnosti koja je završila tek kad smo čuli udaljeno zvono stare župne ure koja je označavala deset sati.
* * *
Odjednom sam se podsjetio da je naše zajedničko vrijeme bilo prekratko. Imao sam jedva još sat vremena da je poučim najosnovnijim crkvenim ritualima dijeljenja. Koliko god sam mrzio unositi bilo kakav osjećaj vremenskog pritiska u naše sakramente, okolnosti su nalagale da se ne usuđujem oklevati.Rekao sam Katki da joj je dosad išlo odlično, a sada je na redu Aroma života. Za to smo se zajedno trebali popeti u krevet, ispod pokrivača ako je u zraku bilo hladnoće, i jedno drugome udisati prirodne mirise tijela.
Kao i Embrace of Eden, Aroma of Life bila je nježan uvod u boemsko slavljenje prirodnog tijela i njegovih proizvoda. Kako Katka nikad nije poznavala intimni miris muškarca, predložio sam joj da najprije uživa u ritualu, a ja sam joj dao odriješene ruke da istraži svaku pukotinu, pukotinu i izbočinu mog dlakavog tijela, duboko dišući i uživajući u svom muškom smradu. U to vrijeme nisam poznavao pojam "feromoni", ali sam iz iskustva s gđom Tupa znao da međusobno udisanje pitova i intimnih tijela može biti i opuštajuće i uzbudljivo. Bio je to također jedan od najranijih boemskih "starih običaja", Klike tinejdžerki i mama kodificiran u crkvenom ritualu.
Sestra Katka, za koju se činilo da je iz minute u minutu nestala sramežljivost, uzbuđeno je njuškala po dlakavim čupercima mojih znojnih pazuha, frkćući i stenjajući poput uzbuđene životinje. Probijala se niz prednji dio mog tijela, duboko dišući dok nije stigla do mojih međunožja, gustih stidnih dlačica, i otkrila posebno intenzivan miris uvale gdje su mi bedra presijecala mošnje. Mislim da bi rado tamo parkirala nos koliko god sam joj dopustio, ali sam bio svjestan da još imamo puno toga za obaviti. Brzo sam povukao bedra natrag uz trbušne mišiće i dao joj pristup pukotini mog dupeta, a njegova je aroma izazvala napadaj trzaja koji sam uzeo kao spontani orgazam dobre sestre.
Tada je došao red na mene da se upoznam s njezinim intimnim mirisima. Proveo sam sličan obilazak njezina tijela, od njezine pixie frizure do njezinih lagano dlakavih pazuha i niz prednju stranu, uključujući slatki znoj u podnožju njezinih savršenih grudi, a zatim niz lagani trag blaga od njezina pupka do njezina međunožja.Katkine plave stidne dlake bile su vrlo fine, ali to nije spriječilo da ih natopi njezin sok koji je mirisao mošusno i ukusno. Jedva sam čekala da podijelimo Poljubac mira.
Ali prvo, tradicija je nalagala da dijelimo mokraću i kakicu. Nagovijestio sam da ćemo ih podijeliti večeras, kao i Poljubac mira, pod uvjetom da nam ne istekne vrijeme.
* * *
Oboje smo ustali iz kreveta, a ja sam stavio svoj lonac na sredinu sobnog prostirka i pozvao je da čučne preko njega. Katka me željno pogledala, očito uzbuđena što ćemo podijeliti tako intiman čin. Usmjerila je svoju koncentraciju, razdvojila svoje sitne zaliske za mokrenje svojim sićušnim prstima i ispalila snažan mlaz pišaće u mjedenu posudu, što je izazvalo glasno zvonjenje. Usmjerio sam svoj mlohavi ubod u njezinu malu plavu cicu i otkačio se, natapajući joj intimno tijelo svojim vrućim urinom. Katka je tiho zacvilila, a bojao sam se da se vjerojatno čuje cijelim katom. Nije da je to bilo jako važno. Svi u zgradi čuli su sve ostale, pogotovo u gluho doba noći, kada se obično zabavljaju posjetitelji.
Kad smo završili s pišanjem, došlo je vrijeme da svaki posremo u lonac. Boemska mistična tradicija držala je da je pojavljivanje stolica simbol otvaranja srca, a da je miješanje naših govana jedno s drugim u loncu simbol susreta naših otvorenih srca. Siguran sam da je to istina, ali simboliku na stranu, samo sam bio uzbuđen mogućnošću da je ta sitna i ljupka mlada žena bila voljna, dapače željna, izložiti se i obaviti nuždu za mene. Upravo su me trenuci poput ovog učinili toliko zahvalnim što sam slučajno naišao na župu Bohemian i sada sam aktivno uključen u njezinu službu.
Katka nije gubila vrijeme da se ponovno namjesti iznad lonca, ovaj put okrenuta od mene i pogrbljena u stavu koji mi je davao jasan pogled na njezine zaobljene punđe.Posegnula je unatrag i razmaknula obraze, otkrivajući svoju malu ružičastu analnu zvijezdu. U usporedbi s anusima starijih župskih udovica, koji su često bili okruženi debelim analnim brazdama tamnocrvene ili ljubičaste boje, Katkin sfinkter izgledao je nemoguće nevino sve do trenutka kad je zagunđala i napela, a iz njezine utrobe nije izletjelo zrnasto smeđe govno.
"Brate moj," rekla je blagim, ali visokim glasom, "ovo je za tebe. Hvala ti što si mi dopustio da ovo podijelim s tobom."
Gone je uredno završilo i bučno prsnulo u lokvicu mokraće na dnu lonca. Bila je jedna i gotova, takoreći, a ja sam požurio s malo toaletne maramice da Teen sud doc obrišem njezinu prekrasnu guzu.
Zatim je došao moj red da čučnem iznad lonca, licem od nje, i napravim unutarnji pritisak svojim rektalnim mišićima. Mogao sam osjetiti Katkin topli dah na svom anusu, dok je klečala iza mene za pogled iz prvog reda. Bez upozorenja, glasno sam prdnuo, za koji se bojim da ju je svojim oštrim plinom pogodio u cijelo lice. Ispustila je iznenađeni vrisak, ali je zadržala svoj položaj i ispustila zvuk gugutanja kad se moje vlastito govno izguralo i počelo visjeti s mog sfinktera sve dok se nije čisto odlomilo i srušilo u lonac uz tihi udarac.
"Brate moj, to je bilo tako lijepo. Puno ti hvala."
Zgrabila je malo toaletne maramice i pažljivo mi obrisala anus. Zatim smo oboje ustali i još jednom se zagrlili. Ovo je išlo tako dobro da se činilo kao da je suđeno. Možda je Svevišnji dao mene njoj ili nju meni. Tko god je bio odgovoran -- Bog. Majka Magdalena. Poredak zvijezda. -- svakako zaslužuje molitvu zahvale.
* * *
Bacila sam pogled na sat kraj kreveta. Dvadeset pet minuta do gašenja svjetla. To je, nadamo se, bilo dovoljno da podijelimo Poljubac mira, da se Katka odjene i zamota natrag u samostan, a ja da se srušim u krevet.
Premda je sestra Katka do sada izbjegavala doživjeti Poljubac mira, dok Veliki tinejdžerski bucmasti prici se nije pružila prava prilika, sigurno je znala što to uključuje. Kako ne bi. Bio je to nedvojbeno najpopularniji ritual boemske crkve, možda ne toliko uobičajen kao dijeljenje mokrenja i kakice, ali cijenjen zbog svoje iznimne intimnosti.
Činilo se da je sestra Katka znala koji položaj treba zauzeti kako bi ispravno primila Poljubac. Prebacila se preko ruba mog kreveta, sa svojom ljupkom guzicom na rubu, s raširenim nogama dok su stizale do poda. Kleknuo sam iza nje, otvorio joj obraze i promatrao njezinu ružičastu zvijezdu. Za mene je ovo više bio slučaj davanja nego primanja. Ako je cijela poanta njezina posjeta meni bila da je uvučem u intimne rituale boemske zajednice, njezina udobnost i osjećaj sigurnosti bili su najvažniji.
superbe baise la salope y prends son pied
čije žene snimaju ovo
njene sise i tetovaže su odlične
quelle belle salope mmhh
slažem se da je to nešto preko granice
sljedeći put koristite kondom
veličanstvene tamne usne su stvarno lijepe
omgi želim sve što ikona ima
wow apsolutno prelijepa i izgledaš kao Anne Hataway
Bože, došao sam, volio bih je jebati