D cup brineta tits
1. Pandemos
Prije tri godine, naš junak, izvjesni Richard Pratt -- žuljast, dvadesetčetvorogodišnjak, Amerikanac -- otputovao je iz Zuricha na Mediteran na odmor na suncu. Bio je ambiciozni arhitekt, školovan u Pittsburghu i sretno pri kraju jednogodišnjeg rada u švicarskom uredu prestižne tvrtke. Položaj je bio promoviran D cup brineta tits 'stipendija', ali bi ga bilo prikladnije nazvati stažiranjem ili, istinitije rečeno, obveznim ropstvom ili pokretnim ropstvom. Danju je radio duge sate u vlastitoj skučenoj, opresivnoj sobici u središtu Züricha. Noću je radio u istoj kabini, iako je unajmio vlastiti skučeni, ugnjetavajući stan pokraj jednoličnog prigradskog željezničkog kolodvora. Imao je pravo - tako je pisalo u njegovom ugovoru - na deset dana godišnjeg odmora i bio je odlučan to uzeti. Njegov je ugovor bio pri kraju, a već je osigurao svoj sljedeći položaj: u New Yorku u još jednoj prestižnoj tvrtki koja će ga, pomislio je kiselo, iskorištavati s jednakom vještinom i nemilosrdnošću. Želio je odmor, po mogućnosti negdje na toplom mjestu s nudističkim plažama ili barem u toplesu. Nikad mu nije palo na pamet da će mu kratki godišnji odmor dublje promijeniti život od stažiranja.
Sredinom travnja postigao je vrišteću ponudu, plod mračnih, upornih online pretraga tijekom uredskih pauza u kojima bi inače mogao pojesti pravi obrok. Švicarski turoperator ponudio je vremenski ograničenu svibanjsku promociju samo na webu: osam dana, sedam noći, sveobuhvatni boravak u odmaralištu s pet zvjezdica na grčkom otoku s prekrasnim pogledom na Mediteran. Tisuću eura, dvokrevetna ili tisuću dvjesto jednokrevetna. Trenutačno oprezan, kliknuo je, stojeći sa svojom kreditnom karticom. Sa svakim sljedećim ekranom čekao je prekidač, zastoj, grešku, blokadu, kotač smrti, izdajničko skretanje koje bi otkrilo prijevaru ili iluziju. Na njegovo iznenađenje i oduševljenje, njegova je kartica prihvaćena i naplaćena; imao je račun i ugovor. Pobjeda.
Tek je kasnije saznao da je odmaralište Pandemos zapravo na Cipru, a ne u Grčkoj, ali dobro, ipak je to bio otok, uglavnom grčki, jako mediteranski, i neosporno topliji od Züricha. Neposredno nakon što je kupio avionske karte bez mogućnosti povrata novca, švicarski servis za rezervacije obavijestio ga je da postoji problem s rezervacijom Pandemos i molio bi da nam se javi. Stopa je bila nevažeća. Nije se odazvao. Ponuda je bila povučena. Nije se odazvao. Njegov ugovor je bio ništavan. Nije se odazvao. Napokon ga je kontaktirala živa osoba, ispričala se za nesporazum i ponudila puni povrat novca. Richard je odbio -- namjeravao je ići na Cipar -- i zaprijetio je tužbom pred švicarskim sudovima ako mu se odbije. Odbio je posljednji poziv u kojem je ponudio i povrat novca i vaučer za navodno vrhunsko hrvatsko odmaralište. Richardu je to samo potvrdilo da je postigao izniman posao. Možda je to bila pogreška, ali to nije bila njegova pogreška, niti njegov problem. Ne bi bio odbijen.
U svibnju su njegovi letovi za Paphos na zapadnom dijelu Cipra odgođeni, ali inače su bili u redu. Sve je poslije izgledalo ukleto. Na informacijskom kiosku u zračnoj luci, netko tko je malo govorio engleski shvatio je da postoji autobus za određeno selo i -- ah, nije li on bio sretan mladić. -- trčao bi danas. Vjerojatno. Za nekoliko sati, možda. Kasnije nitko u selu nije govorio engleski (ni francuski ni njemački) i nitko nije priznao da zna išta o odmaralištu. Na kraju je imao prašnjavu uzbrdicu uz kola s kozjom zapregom u kojima je bio samo njegov kofer. U Pandemosu su mu rekli da njegova soba još nije spremna. Ova je vijest bila i razbješnjela i ohrabrujuća; barem recepcionar nije poricao da bi trebao imati sobu. S druge strane, prošlo je 19:00, bio je umoran i, stvarno, može li već jebena soba. Ponudili su mu malu bocu vode uz komplimente upravitelja i zamolili ga da pričeka.Nedostajalo mu je (naravno) mjesto za autentičnu ciparsku večeru koja je bila uključena u njegov paket, unatoč tome što je žurio u blagovaonicu nakon prijeko potrebnog tuširanja. Može li se pridružiti sljedećem mjestu. Ne, jako mi je žao, drugo mjesto je bilo puno, ali su mali tanjuri bili dostupni (uz nadoplatu) u baru na terasi.
Nezadovoljan, Richard je izašao iz blagovaonice i pogled ga je zaustavio. Bilo bi zadivljujuće čak i bez zalaska sunca. Pandemos je zapravo bio prekrasan (stigao je kroz službeni ulaz). Prilijepila se uz planinu iznad udaljene vode, s brojnim malim zgradama ušuškanima u prirodni amfiteatar koji nadvladava more. Bože, pomisli Richard, kako može postojati takav pogled. Mediteran je bio miran, ali njegova je površina svjetlucala u prijelazima od tirkizne preko azurne do tamnoljubičaste dok je žarko narančasto sunce tonulo. Stijene, drveće i grmlje između njega i mora upijali su posljednji sunčev sjaj među raspršenim svjetlucanjima skrivenih kuća. Kukci su zujali u nevidljivom zboru. Unutar odmarališta, kamene staze vijugaju između bijelih štukaturanih pansiona s krovovima od crijepa i pastelno obojenim vratima. Mali, vješto postavljeni bazeni - možda hidromasažne kade - sjajili su potopljenim svjetlima. Veći bazen nije bio zauzet dok su gosti skupljali svoje stvari i povlačili se u svoje bungalove kako bi se presvukli za kasno sjedenje.
Bar nije bio zauzet i bio je bez nadzora dok je barmen kružio među stolovima uz bazen, skupljajući rabljeno stakleno posuđe. Bila je ljubazna, razgovarala je s gostima dok su odlazili u svoje sobe. S nekolicinom je govorila grčki, s drugima engleski sa šarmantnim naglaskom. Richard je sjeo za prazan stol.
Kad se barmen vratio s pladnjem s čašama, podignuo je ruku da joj da znak. Ignorirala ga je, pa je pričekao da isprazni pladanj i napuni perilicu prije nego što je ponovno dao znak. Kad ga više nije mogla izbjegavati, došla je do stola i čekala narudžbu.Richard nije imao pojma što bi naručio i nije mogao pronaći jelovnik. Dok je tražio jednu -- na stolu, u njezinoj ruci, u džepu njezine pregače -- nestrpljivo je upitala: "Pa?" Šarmantni naglasak je nestao. Pokušao ju je uključiti u odluku, ali nije pomogla. Završio je s rakijom kiselom i jelom od oraha i maslina. Na kraju je potpisao pismo u kojem nije prikazan broj sobe i otišao u krevet i dalje gladan.
Njegova malena soba imala je jedan mali, visoki prozor s tendom bez pogleda i uski krevet za jednu osobu s tankim madracem, ali Richard je spavao iznenađujuće dobro - iscrpljenost, pretpostavljao je - i ustao je sljedećeg jutra željan istraživanja ljetovališta, lokalnog područje, možda i sam Cipar. Prvo doručak, i bio je dobar: jaka topla kava, sok, voće, sir i kruh. Pandemos je graničio s parkovima; u predvorju je Shemale kimber james prici karta obližnjih šetnica i staza s označenim najboljim vidicima. Vratio se nekoliko sati kasnije znojan, ali okrijepljen i iznio kavu na terasu za isti stol za kojim je sjedio prethodne večeri. Postupno su se pojavljivali i drugi gosti, neki s kasnog doručka, neki iz svojih soba (oni su popili kavu u sobi, a on nije). Kako se sunce dizalo sve više, otvorio je svoje prijenosno računalo da popiše hitne slučajeve tog dana.
Bar je otvoren u 10:30 s istim mladim barmenom. Zijevnuvši, naslagala je voće na pult, povukla preko blendera i, nakon malo guljenja, rezanja i sjeckanja, počela obrađivati voće s ledom i drugim sastojcima. Napunila je niz čaša, svaku ukrasila kriškom voća i grančicom metvice, stavila ih na pladanj i počela posluživati goste koji su se okupljali oko bazena. Richard nije uslužen. Nije bio siguran jesu li ga omalovažavali ili su ga samo previdjeli, pozdravio je barmena. "Halo, gospođice. Što je to. Mogu li dobiti jedan?"
Nije mogla poreći da ih ima u izobilju, pa je stavila jednu na njegov stol. Bila je lijepa, pomislio je, ali nepristojna. Oštro je rekao: "Hvala", dok je odlazila očistiti blender.Sljedeći put kad je prošla pokraj njegova stola, Richard se nasmiješio i rekao: "Pa što ljudi rade ovdje. Što je uzbudljivo?"
Njezin je odgovor bio mrtav: "Čujem da je kopulacija popularna."
Je li se šalila. Doći do njega. Ismijavati ga. "Ja sam Richard", rekao je pristojno, nadajući se da će mu ona uzvratiti.
"Znam to, gospodine Pratt. I možete to zaboraviti. Ja sam lezbijka." Dobacila mu je liječni osmijeh. "Ali tko zna, možda ti se posreći - sve se te žene nadaju da će zatrudnjeti." Pokazala je prema bazenu.
"Ispričajte me?" Bio je iskreno iznenađen.
"Zar nisi pogledao našu web stranicu. Zar ne čitaš svoju e-poštu. Pogledaj oko sebe, genije!" Pokazala je na zid iza šanka. Mali prostor nalik uredu nalazio se u kutu pokraj vrata. Iznad njega i po cijelom zidu iza šanka bile su fotografije koje on nije primijetio. Većina je bila beba, nekoliko nasmijanih trudnica.
"Vaša web stranica je na grčkom", rekao je braneći se.
"Ne ako kliknete na malu britansku zastavu", rekla je, kao da to objašnjava djetetu. "Većina ljudi zna da to znači 'engleski'." Nastavio je gledati prazno pa mu je to napisala. "Ovo je FER-TIL-ITY spa. Za žene. Koje žele zatrudnjeti." Pokazala je na njegovu polupraznu čašu. "Piješ Mommy Smoothie. Stimulirat će ti jajnike", rekla je suho i okrenula se.
Vrata pokraj uredskog dijela lokala otvorila su se i starija žena guste bijele kose promolila je glavu da vidi tko to priča. Ugledavši Richarda, izašla je i namrštila se, bockajući ga prstom dok je psovala na grčkom.
"Hej, zašto se svi ljute na mene?!" pobunio se Richard.
Barmen se odmah okrenuo da ga prekori. "Zato što ste nepravedno iskoristili nevinu pogrešku, u redu. Naš domaći web idiot nije znao da je njegova testna stranica aktivna. Objavio je dnevnu cijenu umjesto tjedne, ali vi niste htjeli prihvatiti ispriku i povrat novca. Oh, ne. Bilo je uživo možda deset minuta i četvero ljudi je to pogodilo. Ti si jedini koji je bio seronja.Inzistirali ste na kupnji sobe koju mi nemamo po cijeni koju ne nudimo. Svaki dan kada ostanete ovdje gubimo novac."
Richard je bio zatečen ovom kritikom - ona očito nije bila samo barmen. Na kraju je rekao: "Nisam ja kriv."
"Ne, gospodine Pratt, niste bili vi krivi."
"Jesam li zato jadna soba?"
"Zato sam se morao iseliti iz svoje sobe i zašto spavam u Yia-yiinom uredu. Ni ona nije previše sretna zbog toga. A ako mislite da je vaša soba loša, gospodine Pratt, bila bih više nego sretna trgovati."
"Ne zvučiš kao Grk."
"Ja sam Grkinja kao jebena Atena", odbrusila je. – I to vas se ne tiče. Umjesto da odgovori, Richard je zatvorio prijenosno računalo i otišao. "Želim vam prekrasan odmor", promrmljala je.
Barmen je bila Eleni Vitalis. Otac joj je bio ciparski Grk, a majka Amerikanka iz Kalifornije koja se zaljubila u Cipra i Eleninog oca. Ali i s Italijom, Španjolskom, Azurnom obalom, Marokom.većim dijelom Mediterana. Kratko su živjeli u Marseilleu, zatim Barceloni, pa Floridi i dobili dvoje djece. Nakon gorkog Mladi učitelji goli u SAD-u, Elenin se otac vratio na Cipar, a majka u Kaliforniju. Eleni i njezin brat odrasli su uglavnom u Los Angelesu. Kao tinejdžerica, vidjela je svog oca samo dva puta, ali mislila je da je on najzgodniji muškarac na svijetu, otprilike ono što je mislila i njezina majka. Eleni se vratila u Miami kako bi išla na koledž. Nije bila sigurna Ružičasti bicikl za odrasle nije joj se baš svidjela Florida. Tamo je učila klasiku i grčki i znala je zašto - nedostajao joj je otac. Kad joj se otac teško razbolio, napustila je školu sa samo jednim i pol semestrom i vratila se na Cipar da bude s njim. Tada je već odrasla i njezina majka to nije mogla spriječiti. Zakasnila je; otac joj je umro prije nego što je njezin zrakoplov uopće poletio iz Miamija. Ipak, ostala je. Upoznala je njegovu obitelj -- svoju obitelj, sada -- naučila je grčki za pravi i konobarila je nekoliko sezona prije nego što je završila školu na Sveučilištu Cipar.
Pandemos je bila obiteljska tvrtka Vitalis.Elenin pokojni otac bio je Ari Vitalis. On i njegova mlađa braća, Thad i Tony, posudili su novac, kupili ostatke napuštenog planinskog sela i osnovali odmaralište. Zastajalo je sve dok njihova majka nije dodala svoju kliniku za neplodnost. Žene su tražile Yia-yiinu pomoć da zatrudne; nastanivši se u odmaralištu svojih sinova, Yia-yia im je donijela posao. Naftno bogatstvo s Bliskog istoka, digitalno bogatstvo iz Europe i spektakularni pogledi učinili su ostalo. Svake su se godine braća širila i nadograđivati, a Pandemos je svake godine postajao sve ekskluzivniji i uspješniji, a njegova klijentela bogatija. Braća su željela biti poznata po luksuzu, a ne po bebama, ali su na kraju prihvatila tu temu. Postalo je službeno kada su dodali goli kip Afrodite u predvorje recepcije. U kompromisu između 'klinike' i 'odmarališta', Pandemos je postao 'spa' koji nudi konzultacije o plodnosti zajedno s masažama i bazenima s izvorskom vodom; bilje, čajevi, ulja i kristali; joga i meditacija; aromaterapija i posebne dijete. Sve u službi holističke plodnosti. Tonyjev prijedlog da dodaju donje rublje i igračke za seks u suvenirnicu je odbačen, ali inače su braća prodavala sve što su im pala na pamet. Gosti su se razmazili i uživali u neusporedivom okruženju. Upućeni su shvatili da je Yia-yiina služba doista važna. Yia-yia bi vam mogla pomoći da zatrudnite.
Eleni je tehnički bila očeva nasljednica i suvlasnica odmarališta. Praktički, njezini ujaci nisu imali namjeru dati joj pasivan interes za njihov posao -- morala bi raditi za to zajedno s njima i njihovom majkom ili bi odustala. Nije bila odlučila ostati - još uvijek je razmišljala o postdiplomskom studiju (ali što bi joj to donijelo?) - iu međuvremenu učiti posao.
Nakon što je Richard otišao s terase, Eleni je požalila što se istovarila na njega. Bilo je to neprofesionalno i unatoč njezinim optužbama, Goli emo tinejdžeri zapravo ne bi izgubio novac na svom boravku.Čak bi i njegova snižena stopa pokrila njegove obroke, a smještaj u njezinoj sobici na tjedan dana nije koštao ništa. Ona i Yia-yia podnijele su neugodnosti. Zapravo, da je dovoljno popio, Eukanuba odrasla velika bi čak mogao i pobijediti. Za vrijeme ranog sjedenja za večerom osjetila je ubod krivnje kad ga je ugledala za očito improviziranim stolom, samog, bez pogleda. Donijela mu je rakiju kiselu. "Na mene, u redu?" Pogledao je to, a zatim nju, pokušavajući protumačiti gestu. "Dobrodošli u Pandemos, gospodine Pratt. Moje ime je Eleni Vitalis. Žao mi je što sam jutros pretjerala."
Richard je isprobao zbližavanje vrativši se u bar nakon večere. Eleni je bila tamo i nije imala puno posla. Uglavnom je ispunjavala narudžbe iz blagovaonice koje su se prikazivale na njezinom tabletu. Kad je Richard sjeo za svoj uobičajeni stol, uhvatila je njegov pogled i pokazala na stolac za šankom. "Obećaj da neću gristi", rekla je.
Prišao je stolcu. "Večera je bila dobra", rekao je. Činilo se sigurnom temom. "Kakav je bio gulaš?"
"Janjetina, ali kuhar je ušuljao malo kozletine i Zivania za okus. Ona je Bugarka, ali je trenirala u Ateni i Lyonu. Predobra je za toplice za plodnost usred ničega, pa sam siguran da ćemo je izgubiti."
"Dakle, ovdje se stvarno radi o bebama, ha?" Richard je pokazao na mjesto oko sebe. "Ali vidim i muškarce."
Eleni je slegnula ramenima. "Neke žene dovode svoje muževe, neke ne. One koje nose krevete. Ako vjerujete da je mjesto čarobno - zrak ili voda ili vibracije, što god -- pa, onda, da, idite to dok si ti ovdje. Yia-yia kaže da nije važno; možeš doći, dobiti konzultacije, liječenje, lijepo se provesti bez svog muža, a zatim idi kući i istroši krevet."
"Što je tretman?"
Zaciktala je i mahnula prstom. "Obiteljske tajne. Samo Yia-yia zna. Želi me poučiti, ali." Zastala je da provjeri svoj tablet. "U svakom slučaju, ona radi hrpu stvari." Natočila mu je pola doze tamnocrvene tekućine iz neoznačene boce. "Probaj to.To je Zivania; bilo je u janjetini." Morat će mu prestati davati besplatna pića, ali zaključila je da bi trebao probati. Pola metka je zapekla Richardovo grlo i natjerala mu suze na oči. Na trenutak nije mogao govoriti. Eleni ga je promatrala, ponosna njezine Zivanie."Svi to poslužuju, po cijelom Cipru, ali to je stara Zivania, prava stvar."Richard joj je zahvalio kad je mogao govoriti.Nedugo zatim zatvorila je bar.
Onda je sljedećeg jutra isprobao još jednu od staza nakon doručka, zatim se istuširao i donio Plavo vjenčano donje rublje laptop na terasu. Pokušao je raditi, ali zatekao se kako promatra goste - većina žena bile su starije, ali privlačne, a neke su bezbrižno skidale gornji dio dok je sunce grijalo terasu. Pogled na more jednako je odvraćao pažnju. Eleni ga je promatrala kako zuri i primijetila: "Pogled je tako dobar da te čini glupim." Pridružila mu se gledajući na trenutak. – Na kraju se navikneš. Netom prije ručka, Yia-yia se ponovno pojavio i ugledavši ga za stolom, počeo je uznemiravati Eleni. Očito je i dalje bila iznervirana. Svađali su se. Richard se nadao da ga Eleni brani. Nakon što je prekinula razgovor, pogledala je Richarda. "Rekao sam joj da si dobro. Ona kaže da možeš biti dobar dečko, ali trenutno si još uvijek magarac."
"Magarac?"
"Pa, 'šupak' je bolji prijevod. Ne brini, preboljet će ona to."
Richard je pogledao Yia-yiju i zabljesnuo svojim najljepšim osmijehom. "Ovdje sam zbog svog liječenja!" pozvao je kroz smijeh. Eleni je prevela. Yia-yia Ruskinja dobra kucna zena odmahnula šakom i ušla u ured. Nekoliko trenutaka kasnije vratila se s dvije čaše tekućine, jednom tamnom, drugom bezbojnom. Ugrabila je smoothie od Eleni, iskapila ga do pola, a zatim joj naredila na grčkom. Eleni je poslušala ulivši malo votke u smoothie. Zatim je Yia-yia istresla sadržaj svoje dvije čaše i odmarširala do Richardova stola. Gurnula je smoothie na njegov stol uz režanje i grčki epitet.
Richard je pogledao Eleni, koja je prevela: "Ona kaže da je ovo tvoj tretman.Osim što je upotrijebila ružnu riječ." Yia-yiine tamne oči mrko su ga pogledale. Eleni je upozorila: "Ne bih to popila." iako ju je Richard prkosno progutao. Jedva da je prije toga odložio čašu i obrisao usta onesvijestio se.
"Rekla sam ti da ga ne piješ", rekla je Eleni kad je Richard došao k sebi tri sata kasnije. Osjećao se užasno, kao da je bio u borbi i izgubio, i k tome bio mamuran. Tijelo mu je bilo ukočeno i boljelo ga je kad bi se pomaknuo; glava mu je bila još gora - pulsirala je bez obzira na to da li se pomaknuo ili ne. Bio je u svojoj sobi na bračnom krevetu, gol pod plahtom. Soba je bila polumračna, ili su mu oči otkazivale. "Neko sam vrijeme mislila da smo te izgubili", rekla je Eleni sa sjedala kraj kreveta. "Yia-yia mi nije dopustila da pozovem hitnu pomoć. Rekla je da ćeš kad oni stignu ili biti dobro ili mrtav. Ujak Tony je čak provjerio naše osiguranje. ne za hitnu pomoć; u slučaju da umreš."
– Što mi je dala. slabašno upita Richard.
Eleni je ignorirala pitanje. "Zašto bi to popio. O čemu si razmišljao?"
"O čemu je razmišljala?"
"Da, dobro, Yia-yia je rekla da joj je žao. Mislila je da to nećeš popiti, ili čak i ako popiješ gutljaj, samo ćeš povratiti. Pregledala te je. Ne razumije zašto si ne povratim. Kako se osjećaš?" Richard je zastenjao i zatvorio oči. "Nema spavanja. Yia-yia je rekla da ako se probudiš moraš ostati budan!" Kad Richard nije odgovorio, nagnula se i prodrmala ga. Zastenjao je, ali su mu se oči naglo otvorile.
Sljedećih nekoliko sati Eleni je Richarda držala budnim. Pričala je o svom životu - u LA-u, Miamiju, Nikoziji - i pokušala ga navesti da priča o svom. Pričala je o odmaralištu i pitala ga o njegovom poslu. Saznala je da je on arhitekt s poslom koji ga čeka u New Yorku i bila mu je pomalo zavidna - svidio joj se New York. Ispričala mu je povijest Pandemosa, ono što je znala o njemu. Iznijela je, živopisnim zaobilaznim putem, Yia-yijinu filozofiju koja se, na engleskom, svodila na razliku između kopulacije i jebanja.'Jebati' je bio prijelazni glagol -- nešto što ste učinili nekome: 'jebao ju je'. 'jebala ga je' -- ili vulgaran epitet: 'Jebi se!” Kopulacija je, s druge strane, bila neprelazna, zajednički pothvat -- 'oni su parili' -- s jasnom svrhom: pravljenje djece. Yia-yia i Pandemos bili su oko stvaranja beba: parenja, a to je bilo praktički sveto. Eleni je također govorila o svojoj majci ["Mama je govorila njezin je život bio pjesma Joni Mitchell; Upoznao seljaka na grčkom otoku koji je vrlo dobro izveo kozji ples; vratio mi je osmijeh, ali je zadržao moju kameru za prodaju."]; njezin otac ["Tata je mrzio Joni Mitchell i rekao je da nikad nikome nije ukrao kameru."]; i njezini stričevi ["Imaju me puna radim za barmena cijeli ovaj tjedan, a oni mi kažu da je odmor."]. Na kraju se Yia-yia vratila da ga provjeri. Bila je ljubaznija nego prije i pitala ga za njegovu orchis, što je Eleni prevela kao 'jaja .' Kad ju je Richard zbunjeno pogledao, pojasnila je: "Tvoja jaja. Bole li ih?" Zapravo, njegova su ga jaja ubijala. Boljela su kao da su zgnječena -- jedva se mogao kretati bez boli -- ali on to nije želio priznati i rekao je samo: "Dobro sam."
prestanite objavljivati ovo smeće i izbrišite svoj račun